Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genannten bedingungen erfüllt » (Allemand → Néerlandais) :

14. Ist keine der in Absatz 7 genannten Bedingungen erfüllt, werden die Ausschüttungen auf alle im Umlauf befindlichen Instrumente ohne Stimmrechte als Vorzugsausschüttung betrachtet — es sei denn, die in Absatz 2 genannten Bedingungen sind erfüllt.

14. Wanneer aan geen van de voorwaarden van lid 7 is voldaan, worden de uitkeringen op alle uitstaande instrumenten zonder stemrechten geacht preferentieel te zijn tenzij aan de voorwaarden van lid 2 is voldaan.


Art. 12 - § 1. Derjenige, der eine Anlage betreibt, die sich auf dem Gebiet der Wallonischen Region befindet, in der während eines der drei vorangegangenen Kalenderjahre Chemikalien der Liste 2 hergestellt, verarbeitet oder verbraucht worden sind, oder beabsichtigt wird, solche Chemikalien während des folgenden Kalenderjahres herzustellen, zu verarbeiten oder zu verbrauchen, übermittelt ausschließlich der Verwaltung die folgenden Meldungen, wenn die in Absatz 2 genannten Bedingungen erfüllt sind:

Art. 12. § 1. Degene die een installatie uitbaat gelegen op het grondgebied van het Waalse Gewest waarin in de loop van één van de drie afgelopen kalenderjaren chemische producten van tabel 2 in de loop van het volgende kalenderjaar aangemaakt, behandeld of verbruikt werden of volgens plan aangemaakt, behandeld of verbruikt zullen worden, verstrekt uitsluitend aan de administratie volgende aangiften, indien de voorwaarden verwoord in lid 2 vervuld zijn:


Art. 8 - § 1. Die Parteien übermitteln schriftlich auf jede Aufforderung der in § 2 genannten Bediensteten innerhalb des Monats ab dem dritten Werktag, der auf den Versand des Antrags folgt, jede Auskunft und an Ort und Stelle jede Unterlage zur Bescheiniung, dass die Bedingungen für die Gewährung und die Beibehaltung der in Artikel 8 des Dekrets vom 28. April 2016 genannten Steuergutschrift erfüllt sind.

Art. 8. § 1. Op elke vordering van de personeelsleden bedoeld in paragraaf 2, binnen de maand te rekenen van de derde werkdag die volgt op de verzending van de aanvraag, delen de partijen schriftelijk alle inlichtingen mee en, zonder verplaatsing, alle documenten die bevestigen dat de voorwaarden voor de toekenning en het behoud van het belastingkrediet bedoeld in artikel 8 van het decreet van 28 april 2016 zijn vervuld.


« Abweichend von Artikel 7 verlangen die Mitgliedstaaten in Bezug auf Anträge betreffend die in Artikel 4 Absatz 1 genannten Familienangehörigen von einem Flüchtling und/oder einem (den) Familienangehörigen keinen Nachweis, dass der Flüchtling die in Artikel 7 genannten Bedingungen erfüllt ».

« In afwijking van artikel 7 mogen de lidstaten ten aanzien van een vluchteling/gezinslid niet eisen dat hij met betrekking tot verzoeken betreffende de in artikel 4, lid 1, bedoelde gezinsleden, het bewijs levert dat de vluchteling voldoet aan de in laatstgenoemde bepaling gestelde eisen ».


1° wenn die entsprechenden, in der Genehmigung genannten Bedingungen erfüllt sind;

1° als de in de vergunning vervatte relevante voorwaarden zijn vervuld;


Unter Vorbehalt von Artikel R.164 § 2 kann der Minister gelegentlich von der Pflicht zur Einhaltung des Verbots nach Absatz 1 Ziffer 16 befreien, wenn die genannten Aktivitäten ausschließlich auf der öffentlichen Straße stattfinden, insofern die folgenden Bedingungen erfüllt sind: 1° es gibt keine vernünftige Alternative zur Strecke, die im Rahmen der Motorsportaktivität durch die nahe Präventivzone benutzt wird; 2° es werden spezifische Schutzmaßnahmen getroffen, um den Schutz des Wasservork ...[+++]

Onverminderd artikel R.164, § 2, kan de Minister punctueel toestaan dat afgeweken wordt van de verplichting tot naleving van het verbod bedoeld in het eerste lid, 16°, als bedoelde activiteiten uitsluitend op de openbare weg plaatsvinden en voor zover de volgende voorwaarden vervuld zijn : 1° er is geen redelijk alternatief voor het parcours dat doorheen het dichtbijgelegen voorkomingsgebied gebruikt wordt in het kader van de motorsportactiviteit; 2° in het gebied worden specifieke beschermingsmaatregelen genomen om het grondwater te beschermen; 3° de bij het dichtbijgelegen voorkomingsgebied betrokken waterwinning is niet voor menseli ...[+++]


18. FEBRUAR 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Bezeichnung eines Mitglieds des Verwaltungsrates der Verkehrsgesellschaft TEC Charleroi Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 21. Dezember 1989 über die öffentlichen Verkehrsbetriebe in der Wallonischen Region; Aufgrund des Dekrets vom 12. Februar 2004 über das Statut des öffentlichen Verwalters; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 30. Mai 1991 zur Genehmigung der Satzungen der öffentlichen Verkehrsgesellschaft Charleroi; In der Erwägung, dass im Anschluss an den Rücktritt von Frau Catherine Léotard innerhalb der Verkehrsgesellschaft TEC Charleroi ein Mandat als Verwaltungsratsmitglied zu besetzen ist; In der Erwägung, dass Frau Stéphanie Baisir alle erfor ...[+++]

18 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van een lid van de raad van bestuur van de TEC Charleroi De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 21 december 1989 betreffende de diensten voor het openbaar vervoer in het Waalse Gewest; Gelet op het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 30 mei 1991 houdende goedkeuring van de statuten van de "Société de Transport en Commun de Charleroi" (Maatschappij van Openbaar Vervoer van Charleroi); Overwegende dat een mandaat van bestuurder van de TEC Charleroi openstaat na het ontslag van Mevr. Catherine Léotard; Overwegende dat Mevr. Stéphanie Baisir aan alle vereiste voorwaarde ...[+++]


18. FEBRUAR 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Bezeichnung eines Mitglieds des Verwaltungsrates der Wallonischen Regionalen Verkehrsgesellschaft ("Société régionale wallonne du Transport") Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 21. Dezember 1989 über die öffentlichen Verkehrsbetriebe in der Wallonischen Region; Aufgrund des Dekrets vom 12. Februar 2004 über das Statut des öffentlichen Verwalters; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 15. November 1990 zur Genehmigung der Satzungen der Wallonischen Regionalen Verkehrsgesellschaft; In der Erwägung, dass im Anschluss an den Rücktritt von Frau Laurence Glautier innerhalb der Wallonischen Regionalen Verkehrsgesellschaft ein Mandat als Verwaltun ...[+++]

18 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van een lid van de raad van bestuur van de "Société régionale wallonne du Transport" (Waalse Gewestelijke Vervoermaatschappij) De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 21 december 1989 betreffende de diensten voor het openbaar vervoer in het Waalse Gewest; Gelet op het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 15 november 1990 houdende goedkeuring van de statuten van de Waalse Regionale Vervoermaatschappij; Overwegende dat een mandaat van bestuurder van de "Société régionale wallonne du Transport" (Waalse Gewestelijke Vervoermaatschappij) openstaat na het ontslag van Mevr. L ...[+++]


(2) Sind die in Absatz 1 dieses Artikels genannten Bedingungen erfüllt, übermitteln die AIFM die in Artikel 24 Absatz 4 der Richtlinie 2011/61/EU genannten Informationen den zuständigen Behörden ihrer Herkunftsmitgliedstaaten gemäß den in Artikel 110 Absatz 3 dieser Verordnung genannten Grundsätzen.

2. Wanneer aan de vereisten van lid 1 van dit artikel is voldaan, verstrekt een abi-beheerder de in artikel 24, lid 4, van Richtlijn 2011/61/EU bedoelde informatie aan de bevoegde autoriteit van zijn lidstaat van herkomst volgens de in artikel 110, lid 3, van deze verordening vastgestelde beginselen.


Nach den durch sie erlassenen Modalitäten stellt die Regierung mittels eines Erlasses fest, dass die im vorliegenden Paragraphen, Absatz 1, 3°, genannten Bedingungen erfüllt bzw. nicht mehr erfüllt werden.

Op de wijze die hijzelf bepaalt, stelt de Regering bij besluit vast dat de voorwaarden bedoeld in deze paragraaf, eerste lid, 3°, al dan niet meer verenigd zijn.


w