Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A.N.A.
A.N.G.
A.n.g.
ANG
Anderweitig nicht angeführt
Anderweitig nicht genannt
Begünstigtes Land
Bestimmungsstaat
Empfänger der Hilfe
Empfängerland
N.A.G.
N.a.g.
N.n.b.
Nicht anderweitig genannt
Nicht näher bestimmt
ONA
Ohne nähere Angabe

Traduction de «genannte empfängerland » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


anderweitig nicht genannt | nicht anderweitig genannt | a.n.g. [Abbr.] | n.a.g. [Abbr.]

N.E.G | niet elders genoemd


anderweitig nicht angeführt | anderweitig nicht genannt | nicht anderweitig genannt | nicht näher bestimmt | ohne nähere Angabe | A.N.A. [Abbr.] | A.N.G. [Abbr.] | ANG [Abbr.] | N.A.G. [Abbr.] | n.n.b. [Abbr.] | ONA [Abbr.]

elders niet genoemd | niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | e.n.g. [Abbr.] | n.a.g.i. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]


Empfänger der Hilfe [ Empfängerland ]

ontvanger van hulp [ begunstigd land | steunontvangend orgaan ]


begünstigtes Land | Bestimmungsstaat | Empfängerland

begunstigd land | Staat van bestemming


Betreuungsberufe im Gesundheitswesen, anderweitig nicht genannt

Verzorgend personeel in de gezondheidszorg, niet elders geclassificeerd


Handwerks- und verwandte Berufe, anderweitig nicht genannt

Ambachtslieden, niet elders geclassificeerd


Berufe im Bereich personenbezogener Dienstleistungen, anderweitig nicht genannt

Verleners van persoonlijke diensten, niet elders geclassificeerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Definition gilt ohne Rücksicht darauf, ob die Bindung durch eine förmliche Vereinbarung oder eine wie auch immer geartete formlose Vereinbarung zwischen dem Empfängerland und dem Geberland zustande kommt und ob ein Paket in Artikel 34 des Übereinkommens genannte Komponenten enthält, über die nicht frei und uneingeschränkt verfügt werden kann, um Käufe im Empfängerland, in nahezu allen anderen Entwicklungsländern und in den Teilnehmerländern zu finanzieren, oder ob es Praktiken umfasst, die nach Auffassung des DAC oder der Teilne ...[+++]

Deze definitie is van toepassing ongeacht het feit of de „binding” al dan niet formeel tussen het ontvangende land en het donorland is overeengekomen, en ongeacht het feit of een pakket componenten bevat uit de in artikel 34 van de regeling vermelde soorten gebonden hulp die niet vrij en volledig beschikbaar is om aankopen te financieren in het ontvangende land, de meeste andere ontwikkelingslanden en de deelnemerslanden, of indien het praktijken betreft die de DAC of de deelnemers met een dergelijke „binding” gelijkstellen.


IN ANBETRACHT der Zusagen der Geber- und Empfängerländer zur Verbesserung der Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit durch die Anwendung der Grundsätze, die in der 2005 von der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) angenommenen Pariser Erklärung über die Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit genannt werden,

OVERWEGEND de verbintenissen van donoren en ontvangende landen om de doeltreffendheid van de ontwikkelingshulp te vergroten door de beginselen van de in 2005 door de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) aangenomen verklaring van Parijs over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp toe te passen.


Die humanitäre Hilfe der EU muss von politischen und diplomatischen Aktivitäten begleitet werden, die die Einhaltung des Völkerrechts und vor allem des humanitären Völkerrechts zu einer Priorität für das so genannte Empfängerland machen.

De humanitaire hulpvan de EU moet gepaard gaan met politieke en diplomatieke activiteiten die van de naleving van internationaal recht, met name internationaal humanitair recht, een prioriteitmaken voordezogenoemde ontvangende staten.


Der verbleibende Teil der von der Kommission für die Hilfe für ein bestimmtes Land veranschlagten Mittel, die nicht durch das in Artikel 28 genannte Empfängerland im abgelaufenen Finanzjahr genutzt wurde, wird unabhängig von der Ursache dafür dem Empfängerland im folgenden Finanzjahr gemäß der „n+ 1“ Regelung zur Verfügung gestellt.

Wanneer een deel van de bijstand die de Commissie voor een bepaald land heeft gereserveerd, om welke reden ook niet in het afgelopen begrotingsjaar door het in artikel 28 genoemde ontvangende land is gebruikt, wordt dit restant in het volgende begrotingsjaar overeenkomstig de "n+1-regel" aan hetzelfde land beschikbaar gesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) An Tempus III können sich die Empfängerländer der Verordnung (EG) Nr. 2666/2000 des Rates vom 5. Dezember 2000 über die Hilfe für Albanien, Bosnien und Herzegowina, Kroatien, die Bundesrepublik Jugoslawien und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien(7) sowie die aus der ehemaligen Sowjetunion hervorgegangenen Neuen Unabhängigen Staaten und die Mongolei, die in der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 99/2000 des Rates vom 29. Dezember 1999 über die Unterstützung der Partnerstaaten in Osteuropa und Mittelasien(8) genannt sind, sowie die in der Verordnung (EG) Nr. 1488/96 des Rates vom 23. Juli 1996 über finanzielle und technische B ...[+++]

1. Tempus III betreft de begunstigde landen van Verordening (EG) nr. 2666/2000 van de Raad van 5 december 2000 betreffende de steun aan Albanië, Bosnië-Herzegovina, Kroatië, de Federale Republiek Joegoslavië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië(7), de nieuwe onafhankelijke staten van de voormalige Sovjet-Unie en Mongolië bedoeld in Verordening (EG, Euratom) nr. 99/2000 van de Raad van 29 december 1999 betreffende bijstand aan de partnerstaten in Oost-Europa en Centraal-Azië(8), en de in Verordening (EG) nr. 1488/96 van de Raad van 23 juli 1996 inzake financiële en technische maatregelen ter ondersteuning van de hervorming van de economische en maatschappelijke structuren in het kader van het Europees-mediterrane partnerschap ...[+++]


So würde es genügen, dass ein Unternehmen, das in einem Land mit weniger strengen Sozialnormen niedergelassen ist, seine Dienstleistungen unionsweit über so genannte „Selbstständige“ anbietet, damit das Empfängerland jedes Recht verliert, von ihm die Einhaltung der lokalen Regeln zu verlangen.

Een onderneming die gevestigd is in een land met minder strenge sociale normen, hoeft bijvoorbeeld alleen maar haar diensten in andere lidstaten aan te bieden door gebruik te maken van zogenaamde “zelfstandige” werknemers, waarna het gastland geen enkel recht meer heeft van deze onderneming te eisen dat zij zich aan de lokale regels houdt.


(1) An Tempus III können sich die Empfängerländer der Verordnung (EG) Nr. 2666/2000 des Rates vom 5. Dezember 2000 über die Hilfe für Albanien, Bosnien und Herzegowina, Kroatien, die Bundesrepublik Jugoslawien und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien(7) sowie die aus der ehemaligen Sowjetunion hervorgegangenen Neuen Unabhängigen Staaten und die Mongolei, die in der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 99/2000 des Rates vom 29. Dezember 1999 über die Unterstützung der Partnerstaaten in Osteuropa und Mittelasien(8) genannt sind, sowie die in der Verordnung (EG) Nr. 1488/96 des Rates vom 23. Juli 1996 über finanzielle und technische B ...[+++]

1. Tempus III betreft de begunstigde landen van Verordening (EG) nr. 2666/2000 van de Raad van 5 december 2000 betreffende de steun aan Albanië, Bosnië-Herzegovina, Kroatië, de Federale Republiek Joegoslavië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië(7), de nieuwe onafhankelijke staten van de voormalige Sovjet-Unie en Mongolië bedoeld in Verordening (EG, Euratom) nr. 99/2000 van de Raad van 29 december 1999 betreffende bijstand aan de partnerstaten in Oost-Europa en Centraal-Azië(8), en de in Verordening (EG) nr. 1488/96 van de Raad van 23 juli 1996 inzake financiële en technische maatregelen ter ondersteuning van de hervorming van de economische en maatschappelijke structuren in het kader van het Europees-mediterrane partnerschap ...[+++]


Eine direkte Haushaltshilfe für das Empfängerland kann ebenfalls geleistet werden, um vereinbarte Wirtschaftsreformprogramme zu unterstützen, insbesondere durch sektorbezogene Maßnahmen zur Strukturanpassung, wie sie in Anhang II Abschnitt I Buchstabe b) genannt sind.

Aan de begunstigde partner kan ook rechtstreekse begrotingssteun verstrekt worden om overeengekomen programma's voor economische hervorming te steunen, in het bijzonder door middel van sectorale voorzieningen voor structurele aanpassing als bedoeld in bijlage II, deel I, onder b).


Für die potentiellen Geberländer und die Empfängerländer ist Gewißheit und Transparenz in bezug auf die Rolle und die Stellung der GEF auf lange Sicht erforderlich. 5. Nach Auffassung des Rates sollte in dem in Dokument "Beschluß I/2" der ersten Konferenz genannten Memorandum die GEF als der beteiligte Finanzierungsmechanismus speziell genannt werden.

De mogelijke donateurs en de ontvangende landen hebben behoefte aan zekerheid en doorzichtigheid wat betreft de rol en de status op lange termijn van het Wereldmilieufonds. 5. De Raad is van mening dat het memorandum genoemd in "Besluit I/2" van de Eerste Conferentie in het bijzonder zou moeten verwijzen naar het Wereldmilieufonds als betrokken financieel mechanisme.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genannte empfängerland' ->

Date index: 2020-12-23
w