Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verzollung als unveredelte Ware möglich

Traduction de «genannt möglich wäre » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verzollung als unveredelte Ware möglich

belasten mogelijk als onveredelde goederen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
40. weist darauf hin, dass es durch den Übergang zu sauberen und sicheren Energiesystemen, die in hohem Maße auf erneuerbare Energieträger setzen, und durch Investitionen in Anlagen zur Energieerzeugung in kleinem Maßstab (auch Mikroerzeugung genannt) möglich wäre, eine wesentliche Reduzierung der Emissionen zu erreichen; glaubt, dass öffentliche Finanzmittel umgeleitet und mobilisiert werden müssen, um einen Übergang zu öffentlicher und gemeinschaftlicher/dezentralisierter erneuerbarer Energie zu gewährleisten;

40. merkt op dat er belangrijke emissiereducties te realiseren zijn door een grootscheepse overstap op een schoon en veilig energiesysteem, waarbij een hoge acceptatiegraad voor hernieuwbare energie te bereiken is door te investeren in kleinschalige energieproductie, de zogenaamde micro-opwekking; meent dat openbare financiering moet worden omgeleid en gemobiliseerd om een verschuiving naar openbare en gemeenschappelijke/gedecentraliseerde hernieuwbare energie te bewerkstelligen;


Der LIBE-Ausschuss hat den Rechtsausschuss mit der Frage befasst, ob es möglich wäre, nur Artikel 77 Absatz 2 AEUV als Rechtsgrundlage heranzuziehen, und dabei auf den Vorschlag des Rates während des ersten Trilogs verwiesen, wonach der Rat wünsche, dass nur Artikel 77 Absatz 2 AEUV genannt werde, da sich Artikel 1 nur auf die Ziele beziehe und Absatz 2 die Annahme von Maßnahmen ermögliche.

De Commissie LIBE heeft de Commissie juridische zaken om advies gevraagd over de mogelijkheid om uitsluitend artikel 77, lid 2, VWEU te gebruiken als rechtsgrondslag. Zij verwees daarbij naar het voorstel dat de Raad tijdens de eerste trialoogvergadering heeft gedaan om enkel artikel 77, lid 2, VWEU als rechtsgrondslag te gebruiken, aangezien volgens de Raad lid 1 betrekking heeft op doelstellingen, terwijl lid 2 betrekking heeft op het vaststellen van maatregelen.


Wäre es aufgrund der besonderen Umstände in Litauen – Schließung seines Atomkraftwerks im Jahr 2009, damit verbunden eine Zunahme der Treibhausgasemissionen des fossilen Brennstoffsektors und keine Einbindung Litauens in das europäische Stromnetz – möglich, die in den vorgenannten Leitvorgaben genannte mengenmäßig und zeitlich begrenzte Ausnahmeregelung anzuwenden?

Is een afwijking van beperkte omvang en duur als bedoeld in de bovengenoemde richtsnoeren van het voorzitterschap mogelijk gezien de specifieke omstandigheden in Litouwen, nl. de sluiting van zijn kerncentrale in 2009, derhalve een toename van de broeikasgasemissies van de met fossiele brandstoffen gestookte centrales, en het feit dat Litouwen niet aan het Europese elektriciteitsnetwerk is gekoppeld?


Wäre es aufgrund der besonderen Umstände in Litauen - Schließung seines Atomkraftwerks im Jahr 2009, damit verbunden eine Zunahme der Treibhausgasemissionen des fossilen Brennstoffsektors und keine Einbindung Litauens in das europäische Stromnetz - möglich, die in den vorgenannten Leitvorgaben genannte mengenmäßig und zeitlich begrenzte Ausnahmeregelung anzuwenden?

Is een afwijking van beperkte omvang en duur als bedoeld in de bovengenoemde richtsnoeren van het voorzitterschap mogelijk gezien de specifieke omstandigheden in Litouwen, nl. de sluiting van zijn kerncentrale in 2009, derhalve een toename van de broeikasgasemissies van de met fossiele brandstoffen gestookte centrales, en het feit dat Litouwen niet aan het Europese elektriciteitsnetwerk is gekoppeld?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obwohl die Frage der gesundheitlichen Grundversorgung nicht so umfassend behandelt wird, wie es in dem Abkommen möglich wäre – während jedoch Ernährung, reproduktive Gesundheit und HIV/AIDS besonders genannt werden und ohne Frage Schlüsselbereiche darstellen, warum gibt es dann keinerlei Bezugnahme auf z.B. die Förderung der Bekämpfung von Malaria und ansteckenden Krankheiten, wie z.B. Tuberkulose, die auch eine große Heimsuchung darstellen?

De kwestie van de basisgezondheidszorg komt echter niet optimaal aan bod in de overeenkomst - voeding, reproductieve gezondheidszorg en HIV/AIDS worden wel genoemd en zonder meer tot sleutelgebieden bestempeld, maar waarom bijvoorbeeld niet de bestrijding van malaria en besmettelijke ziekten zoals tuberculose, die ook een enorm probleem zijn?




D'autres ont cherché : verzollung als unveredelte ware möglich     genannt möglich wäre     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genannt möglich wäre' ->

Date index: 2021-10-07
w