Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genannt daher sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Das Vorsorgeprinzip wird in den vorliegenden Richtlinien und Verordnungen zur Produktsicherheit und Marktüberwachung ausdrücklich genannt. Daher sollte es in den künftigen Rechtsnormen einen ausdrücklichen Verweis darauf geben, insbesondere wenn, man die derzeitige und künftige Entwicklung steigender Einfuhren in die EU sowie die große Anzahl nicht harmonisierter Produkte berücksichtigt.

Het voorzorgsbeginsel is uitdrukkelijk in het huidige markttoezicht en de wetgeving betreffende de veiligheid van consumentenproducten opgenomen; om die reden dient hier in toekomstige wetgeving uitdrukkelijk naar te worden verwezen, met name in het licht van de huidige en toekomstige trend van toenemende invoer naar de EU en de grote hoeveelheid niet-geharmoniseerde producten.


Der unter (ca) genannte Fall wird in Artikel 10 Absatz 2 genannt. Daher sollte er in die Liste aufgenommen werden.

De in punt c bis bedoelde situatie komt aan bod in artikel 10, lid 2, en moet derhalve in de lijst worden opgenomen.


Die genannte Verordnung sollte daher aufgehoben werden.

Die verordening moet daarom worden ingetrokken.


Die genannte Frist sollte daher entsprechend geändert werden; der antragstellende Mitgliedstaat sollte jedoch aus Gründen der Flexibilität das Drittland nach wie vor vorübergehend anerkennen können.

De vermelde termijn moet dus overeenkomstig worden gewijzigd, terwijl de verzoekende lidstaat nog steeds in de mogelijkheid moet zijn om het derde land voorlopig te erkennen met het oog op flexibiliteit.


Daher sollte die genannte Verordnung entsprechend geändert werden.

Die verordening moet dienovereenkomstig worden gewijzigd.


Daher sollte die Fußnote im Anhang, in der das Verfahren genannt wird, das anzuwenden ist, wenn Schalenfrüchte „in der Schale“ analysiert werden, so abgeändert werden, dass diesen jüngsten wissenschaftlichen Erkenntnissen Rechnung getragen wird.

De voetnoot in de bijlage moet daarom worden gewijzigd, zodat de te volgen procedure voor het analyseren van noten „in de dop” wordt aangegeven naar aanleiding van deze nieuwe wetenschappelijke informatie.


Daher sollte ein bestimmter Zeitraum (im Folgenden „erste Phase“ genannt) festgelegt werden, in dem der Antragsteller der Behörde die Informationen für bereits bestehende Primärprodukte vorlegen sollte.

Daarom moet een bepaalde termijn worden vastgesteld, hierna „de eerste fase” genoemd, waarbinnen de aanvrager de informatie voor bestaande primaire producten bij de Autoriteit moet indienen.


Daher sollte ein bestimmter Zeitraum (im Folgenden „erste Phase“ genannt) festgelegt werden, in dem der Antragsteller der Behörde die Informationen für bereits bestehende Primärprodukte vorlegen sollte.

Daarom moet een bepaalde termijn worden vastgesteld, hierna „de eerste fase” genoemd, waarbinnen de aanvrager de informatie voor bestaande primaire producten bij de Autoriteit moet indienen.


Daher sollte ein bestimmter Zeitraum (im Folgenden "erste Phase" genannt) festgelegt werden, in dem der Antragsteller der Behörde die Informationen für bereits bestehende Primärprodukte vorlegen sollte.

Daarom moet een bepaalde termijn worden vastgesteld, hierna "de eerste fase" genoemd, waarbinnen de aanvrager de informatie voor bestaande primaire producten bij de Autoriteit moet indienen.


Daher sollte ein Zeitraum – nachfolgend "erste Phase" genannt – festgelegt werden, in dem der Antragsteller der Behörde die Informationen für bereits bestehende Primärprodukte vorlegen sollte.

Daarom moet een bepaalde termijn worden vastgesteld, hierna "de eerste fase" genoemd, waarbinnen de aanvrager de informatie voor bestaande primaire producten bij de Autoriteit moet indienen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genannt daher sollte' ->

Date index: 2025-02-23
w