Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Gemüsesaatgut
Jem.
Patient mit Rezidiv
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «gemüsesaatgut wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gemüsesaatgut wird nur anerkannt, als " Standardsaatgut" kontrolliert und in den Verkehr gebracht, wenn seine Sorte in mindestens einem Mitgliedstaat der Europäischen Union amtlich zugelassen ist.

Het groentezaad wordt slechts goedgekeurd, gecontroleerd als " standaardzaad" en in de handel gebracht, wanneer hun ras in minstens één lidstaat van de Europese Unie officieel toegelaten is.


Art. 8 - In Anlage IV zum Erlass der Wallonischen Regierung vom 9. Februar 2006 über die Erzeugung und den Verkehr mit Gemüsesaatgut und mit Saatgut der Wurzelzichorie wird nach Punkt A, I, 2 folgender Wortlaut eingefügt: "2/1.

Art. 8. In bijlage IV van het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaad van cichorei voor de industrie wordt, na punt A, I, 2, de volgende tekst ingevoegd : « 2/1.


Durch den vorliegenden Erlass wird zudem die Richtlinie 2002/55/EG des Rates vom 13. Juni 2002 über den Verkehr mit Gemüsesaatgut teilweise umgesetzt.

Bij dit besluit wordt Richtlijn 2002/55/EG van de Raad van 13 juni 2002 betreffende het in de handel brengen van groentezaad gedeeltelijk omgezet.


Art. 2 - In Artikel 1, § 1, 2° des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 9. Februar 2006 über die Erzeugung und den Verkehr mit Gemüsesaatgut und mit Saatgut der Wurzelzichorie in seiner durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 6. Juni 2007 abgeänderten Fassung wird der Wortlaut " Lycopersicon esculentum Mill" . durch den Wortlaut " Solanum lycopersicum L" . ersetzt.

Art. 2. In artikel 1, § 1, 2° van het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van groentenzaad en zaad van cichorei voor de industrie, zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 6 juni 2007 worden de woorden " Lycopersicon esculentul Mill" . door de woorden " Solanum lycopersicum L" . vervangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ungeachtet für das Gemüsesaatgut wird die in § 1 vorgesehene Analyse der technischen Reinheit und der Keimfähigkeit nur durchgeführt, wenn diesbezüglich ein Zweifel besteht.

Niettegenstaande het groentezaad wordt de in § 1 bedoelde analyse van mechanische zuiverheid en van de kiemkracht alleen uitgevoerd als een twijfel ter zake bestaat.


Art. 6 - § 1 - Das Vermehrungsmaterial und das Gemüsepflanzgut, das den in der Anlage aufgeführten Gattungen und Sorten angehört und das ebenfalls durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 9. Februar 2006 über die Erzeugung und den Verkehr mit Gemüsesaatgut und mit Saatgut von Wurzelzichorie behandelt wird, wird nur dann in der Gemeinschaft in den Verkehr gebracht, wenn es einer Sorte angehört, die im gemeinsamen Katalog oder in den nationalen Katalogen angeführt ist.

Art. 6. § 1. Het teeltmateriaal en het plantgoed van groentengewassen die deel uitmaken van de geslachten en soorten, vermeld in de bijlage, en die tevens vallen onder het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van groentezaad en zaad van cichorei voor de industrie worden enkel in de Gemeenschap in de handel gebracht als ze deel uitmaken van een variëteit opgenomen in de gemeenschappelijke rassenlijst of de nationale rassencatalogi.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemüsesaatgut wird' ->

Date index: 2023-09-17
w