Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemäß vn-charta » (Allemand → Néerlandais) :

7. hebt hervor, dass die Einrichtung einer Parlamentarischen Versammlung der Vereinten Nationen (UNPA) gemäß Artikel 22 der VN-Charta der erste Schritt hin zur Demokratisierung der VN sein könnte und zur Erhöhung der demokratischen Rechenschaftspflicht und Transparenz der weltweiten Ordnungspolitik sowie zur stärkeren Einbeziehung der Öffentlichkeit in die Maßnahmen der VN führen könnte;

7. benadrukt dat een parlementaire vergadering van de VN (PVVN), opgericht krachtens artikel 22 van het VN-Handvest, een uitgangspunt kan zijn om de VN democratischer te maken, met het oog op meer democratische verantwoordingsplicht en transparantie van mondiaal beheer en een grotere publieke participatie aan de activiteiten van de VN;


L. in der Erwägung, dass der VN-Sicherheitsrat am 25. April 2013 gemäß Kapitel VII der VN-Charta die Resolution 2100 (2013) angenommen hat, durch die gemäß den Empfehlungen des VN-Generalsekretärs die Integrierte Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Mali (Minusma) eingerichtet wird; in der Erwägung, dass die 12 600 Einsatzkräfte umfassende Minusma-Truppe die Afisma zum 1. Juli 2013 ablösen wird, die französischen Truppen jedoch autorisiert sind, auf Ersuchen des VN-Generalsekretärs zur Unterstützung der Operationen der Minusma im Fall einer schweren und unmittelbaren Gefahr zu intervenieren;

L. overwegende dat de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op 25 april 2013 Resolutie 2100 (2013) heeft aangenomen, in de zin van hoofdstuk VII van het VN-Handvest, tot oprichting van de geïntegreerde stabilisatiemissie van de VN in Mali (MINUSMA), conform de aanbevelingen van de secretaris-generaal van de VN; overwegende dat de 12 600-sterke troepenmacht van MINUSMA het op 1 juli 2013 zal overnemen van Afisma, waarbij de Franse troepen, op verzoek van de VN-secretaris-generaal, mogen interveniëren om onderdelen van MINUSMA te ondersteunen wanneer zij zich in onmiddellijk en ernstig gevaar bevinden;


17. fordert die AU und die Ecowas nachdrücklich auf, den Einsatz von Afisma zu beschleunigen; ruft die Vereinten Nationen auf, Pläne zur Verstärkung der Afisma umzusetzen, unter anderem durch ihre Umwandlung in eine Stabilisierungsmission der VN mit einem Mandat zur Schaffung von Frieden gemäß Kapitel VII der VN-Charta und durch Bereitstellung angemessener organisatorischer und finanzieller Mittel; begrüßt den Bericht des VN-Generalsekretärs, in dem Empfehlungen für eine solche Stabilisierungs- und Schnelleingreiftruppe dargelegt werden;

17. verzoekt de AU en Ecowas de stationering van de Afisma-missie te versnellen; roept de Verenigde Naties ertoe op te komen met programma's om de Afisma-missie te versterken, onder meer door deze om te vormen tot een stabilisatiemissie van de VN met een vredestichtend mandaat in de zin van hoofdstuk VII van het VN-Handvest, en door daarvoor te voorzien in adequate organisatorische en financiële middelen; is ingenomen met het rapport van de secretaris-generaal van de VN, dat aanbevelingen bevat voor een dergelijke stabilisatie- en snelleresponsmacht;


14. unterstreicht, dass bei der Umwandlung der Afisma in eine VN-Friedenstruppe unter afrikanischer Kontrolle diese nicht auf eine strikte Frieden sichernde Rolle beschränkt werden darf, sondern ihr Spielraum für Frieden schaffende Maßnahmen gemäß Kapitel VII der VN-Charta eingeräumt werden muss;

14. onderstreept dat de omvorming van de Afisma-missie tot een VN-vredesmacht onder Afrikaans gezag niet beperkt mag blijven tot strikte vredeshandhaving, maar ruimte moet bieden voor een vredestichtende rol in de zin van hoofdstuk VII van het VN-Handvest;


4. Die EU bedauert zutiefst, dass der VN-Sicherheitsrat nicht in der Lage gewesen ist, sich auf eine Resolution zu verständigen, mit der die Erklärung der Aktionsgruppe und die vor­gesehenen Maßnahmen gemäß Artikel 41 des Kapitels VII der VN-Charta zur Durch­set­zung des Annan-Plans unterstützt worden wären.

4. De EU betreurt het ten zeerste dat de VN-Veiligheidsraad niet in staat is geweest een UNSC-resolutie overeen te komen ter ondersteuning van het communiqué van de Actiegroep, met maatregelen ter handhaving van de nakoming van het plan-Annan op grond van artikel 41 van het VN-Handvest.


2. fordert daher die Vereinten Nationen auf, selbst für den Fall, dass es keine Genehmigung oder Zustimmung von Seiten der sudanesischen Regierung gibt, einen Zeitpunkt für die Stationierung einer von den Vereinten Nationen getragenen Friedenssicherungstruppe in Darfur gemäß Kapitel VII der VN-Charta und in Übereinstimmung mit der Resolution 1706 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen und des VN-Abkommens vom 16. November 2006 festzulegen, um unverzüglich Korridore für humanitäre Maßnahmen zur Unterstützung der zunehmend isolierten und leidenden Bevölkerung in ddieser Region einzurichten;

2. verzoekt de VN bijgevolg, ook zonder instemming of goedkeuring van de Sudanese regering, een datum vast te stellen voor het sturen van een door de VN gesteunde vredeshandhavingsmissie in Darfur, overeenkomstig hoofdstuk VII van het VN-Handvest en resolutie 1706 van de VN-Veiligheidsraad, ten einde dringend corridors voor humanitaire hulp veilig te stellen om de steeds meer geïsoleerde en lijdende bevolking in de regio te steunen;


Die Vereinten Nationen und die Europäische Union gehen gleichermaßen davon aus, dass den Vereinten Nationen - gemäß der VN-Charta - die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zukommt.

1. De Verenigde Naties en de Europese Unie scharen zich achter het uitgangspunt dat de verantwoordelijkheid voor de handhaving van de internationale vrede en veiligheid in eerste instantie berust bij de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, in overeenstemming met het Handvest van de Verenigde Naties.


Die EU erklärt, dass sie mit den USA uneingeschränkt solidarisch ist und die Aktion entschieden unterstützt, die als Akt der Selbstverteidigung gemäß der VN-Charta und der Resolution1368 des VN-Sicherheitsrates unternommen wird.

De EU spreekt haar volledige solidariteit uit met de VS alsmede haar onverdeelde steun voor de actie die momenteel uit zelfverdediging en in overeenstemming met het VN-Handvest en VNVRR 1368 wordt uitgevoerd.


Der Rat hat beschlossen, den gemeinsamen Standpunkt der Europäischen Union um weitere sechs Monate bis zum 29. April 2002 zu verlängern und mit der Verpflichtung der Mitgliedstaaten gemäß der VN-Charta in Einklang zu bringen, Visa zu erteilen, um die Teilnahme an Tagungen der Vereinten Nationen oder in ihrem Hoheitsgebiet stattfindenden Konferenzen zu ermöglichen.

De Raad is overeengekomen het gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie met zes maanden te verlengen tot 29 april 2002 en het ook aan te passen aan de verplichting van de lidstaten ingevolge het VN-Handvest om visa af te geven die toegang verlenen tot op hun grondgebied gehouden VN-vergaderingen of -conferenties.


93. Wir bekräftigen, daß die Beseitigung von Diskriminierungen aufgrund des Geschlechts und die Stärkung der Rechte von Kindern gemäß der VN-Übereinkommen über die Rechte des Kindes und der Afrikanischen Charta über die Rechte und das Wohl des Kindes Bestandteil der Entwicklung der Humanressourcen sind.

93. Wij bevestigen dat de bestrijding van genderdiscriminatie en de eerbiediging van de kinderrechten die vastgelegd zijn in het Verdrag inzake de rechten van het kind en in het Afrikaanse handvest inzake de rechten en het welzijn van het kind integraal deel uitmaken van de ontwikkeling van het menselijk potentieel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemäß vn-charta' ->

Date index: 2022-05-29
w