Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemäß diesen grundsätzen verfolgt » (Allemand → Néerlandais) :

2. Das Europäische Parlament richtet gemäß diesen Grundsätzen und Mindeststandards ein Managementsystem für Informationssicherheit (ISMS) ein.

2. Het Europees Parlement zet in overeenstemming met die basisbeginselen en minimumnormen een beheerssysteem voor informatieveiligheid (Information Security Management System, ISMS) op.


(2) Gemäß diesen Grundsätzen verfolgt das Gemeinsame Unternehmen das Ziel, vorbehaltlich der Unterzeichnung einer Finanzhilfevereinbarung mit dem Gemeinsamen Unternehmen neue Erkenntnisse und deren Nutzung zu fördern, eine faire Aufteilung der Rechte zu erreichen, Innovationen zu honorieren und eine breite Beteiligung von privaten und öffentlichen Einrichtungen bei der Einreichung von Vorschlägen zu erzielen.

2. De doelstelling van het beleid is het voortbrengen en exploiteren van kennis te bevorderen, het tot stand brengen van een billijke verdeling van de desbetreffende rechten, het belonen van innovatie en het tot stand brengen van brede deelname van private en publieke entiteiten die ingaan op uitnodigingen tot het indienen van voorstellen, behoudens de ondertekening van een subsidieovereenkomst met de gemeenschappelijke onderneming Clean Sky.


Die Umsetzung der Strategie erfolgt gemäß diesen Grundsätzen und Zuständigkeiten.

Bij de toepassing van de strategie worden die beginselen en die bevoegdheidsverdeling in acht genomen.


Vor allem begrüßen wir Punkt 1 in Anhang I (Einhaltung des Grundsatzes der Nicht-Zurückweisung, Erwägung der besonderen Bedürfnisse gefährdeter Personen und jener, die dringend medizinische Hilfe benötigen, Schulung von Grenzschutzbeamten hinsichtlich des Flüchtlingsrechts und der Menschenrechte) sowie die in Anhang II genannten Punkte 3 und 4 (einschließlich der Erwägung der Situation des Flüchtlings, der Berücksichtigung möglicher Ansuchen um Hilfe oder der Seetüchtigkeit des Schiffes, keine Ausschiffung in Länder, in denen die Personen verfolgt oder gefoltert werden könnten). Darüber hinaus möchten wir der Notwendigkeit eines bindende ...[+++]

Wij verwelkomen in het bijzonder punt 1 van bijlage I (respect voor het beginsel van non-refoulement, het rekening houden met de bijzondere behoeften van personen in een kwetsbare positie en personen die dringende medische bijstand behoeven, opleidingen voor grenswachters over mensenrechten en vluchtelingenrecht) alsook de punten 3 en 4 die in bijlage II worden genoemd (onder meer het oog hebben voor de situatie van de migrant, rekening houdend met hun mogelijke verzoeken om bijstand of de zeewaardigheid van het schip, geen ontscheping in landen waar personen het risico lopen te worden vervolgd ...[+++]


1.10. Die nationalen Regulierungsbehörden bewerten die Methoden des Engpassmanagements in regelmäßigen Abständen unter besonderer Berücksichtigung der Einhaltung der in dieser Verordnung und diesen Leitlinien festgelegten Grundsätze und Regeln sowie der von den Regulierungsbehörden gemäß diesen Grundsätzen und Regeln festgelegten Modalitäten und Bedingungen.

1.10. De nationale regulerende instanties zullen regelmatig de methoden voor congestiebeheer evalueren, waarbij zij met name aandacht zullen besteden aan de naleving van de beginselen en regels die in deze verordening en deze richtsnoeren zijn vastgelegd en aan de voorwaarden die de regulerende instanties zelf hebben vastgesteld op basis van die beginselen en regels.


1.10. Die nationalen Regulierungsbehörden bewerten die Engpassmanagementmethoden in regelmäßigen Abständen unter besonderer Berücksichtigung der Einhaltung der in dieser Verordnung und diesen Leitlinien festgelegten Grundsätze und Regeln sowie der von den Regulierungsbehörden gemäß diesen Grundsätzen und Regeln festgelegten Modalitäten und Bedingungen.

1.10. De nationale regulerende instanties zullen regelmatig de methoden voor congestiebeheer evalueren, waarbij zij met name aandacht zullen besteden aan de naleving van de beginselen en regels die in deze verordening en deze richtsnoeren zijn vastgelegd en aan de voorwaarden die de regulerende instanties zelf hebben vastgesteld op basis van die beginselen en regels.


Gemäß diesen Grundsätzen sollte die EU nur dann regulieren, wenn eine vorgeschlagene Maßnahme auf EU-Ebene besser durchgeführt werden kann.

Volgens deze beginselen moet de EU alleen wetten maken als een voorgestelde actie beter op EU-niveau kan worden uitgevoerd.


Weshalb macht die Kommission nicht den politischen Einfluss geltend, der der EU durch ihre wirtschaftliche Dimension erwächst, durch ein Konzept, das die gemeinschaftlichen Investitionen in Nicht-EU-Ländern den der Gemeinschaft zugrunde liegenden sozioökonomischen und ökologischen Erfordernissen anpasst sowie den Zugang von Produkten zum EU-Markt gemäß diesen Grundsätzen regelt und den gerechten Handel zwischen der EU und den Entwicklungsländern fördert?

Waarom maakt de Commissie geen gebruik van het politiek gewicht dat de Europese Unie door haar economische omvang vertegenwoordigt, om in haar beleidsvoering de investeringen van de Europese Unie buiten haar grondgebied volgens de sociaal-economische en milieuvereisten te verrichten die aan de grondslag van de Europese Unie liggen, en in de regelgeving toegang tot de Europese markt te verlenen aan producten die in overeenstemming met diezelfde principes tot stand gekomen zijn, en eerlijke handel tussen de Europese Unie en de ontwikkelingslanden aan te moedigen?


Gemäß diesen Grundsätzen haben wir uns auf diesen Friedensprozess eingelassen, weil wir überzeugt sind, dass ein Schlussstrich unter ein langes blutiges Kapitel gezogen werden muss, um zu dem gerechten Frieden zu gelangen, den wir nach langer Zeit der Uneinigkeit und schmerzlicher und zerstörerischer Konflikte herbeisehnen.

Overeenkomstig die principes zijn wij aan het vredesproces begonnen, gedreven door de overtuiging dat het noodzakelijk was een lang en bloedig hoofdstuk af te sluiten, om na een lange periode van vijandschap, lijden en verwoestende conflicten de rechtvaardige vrede te realiseren waarnaar wij hunkerden.


4. Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission vor dem 31. Dezember 1970 einen Voranschlag der Ausgleichsbeträge, die sie gemäß diesen Grundsätzen an ihre Eisenbahnunternehmen zu zahlen gedenken.

4 . De Lid-Staten zenden v}}r 31 december 1970 aan de Commissie de raming van de compensaties die zij zich voorstellen krachtens deze beginselen aan hun spoorwegonderneming uit te keren .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemäß diesen grundsätzen verfolgt' ->

Date index: 2023-04-07
w