Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemäß anwendbaren rechtsgrundlage vorgenommen " (Duits → Nederlands) :

8. Sollte es sich im Laufe des Rechtsetzungsverfahrens als erforderlich erweisen, in den Neufassungsakt inhaltliche Änderungen der nach dem Vorschlag der Kommission unveränderten Bestimmungen aufzunehmen, so werden diese Änderungen nach dem im Vertrag vorgesehenen Verfahren gemäß der anwendbaren Rechtsgrundlage vorgenommen.

8. Blijkt het in de loop van de wetgevingsprocedure nodig in het besluit tot herschikking bepalingen die in het voorstel van de Commissie ongewijzigd zijn gebleven toch materieel te wijzigen, dan worden deze wijzigingen in het nieuwe besluit aangebracht overeenkomstig de procedure die in het Verdrag voor de toegepaste rechtsgrondslag is voorgeschreven.


Die Sondereinziehung der unbeweglichen Güter muss oder kann vom Richter gemäß der anwendbaren Rechtsgrundlage ausgesprochen werden, jedoch nur, insofern sie von der Staatsanwaltschaft schriftlich beantragt worden ist.

De bijzondere verbeurdverklaring van de onroerende goederen moet of kan, naargelang de rechtsgrond die dit bepaalt, door de rechter worden uitgesproken, maar slechts voor zover zij door het openbaar ministerie schriftelijk werd gevorderd.


« Art. 40. In Artikel 354 desselben Gesetzbuches, ersetzt durch das Gesetz vom 25. April 2007, werden folgende Änderungen vorgenommen: 1. In Absatz 1 werden die Wörter ' sowie der Chefsekretäre und der Sekretäre ' ersetzt durch die Wörter ' sowie der Chefgreffiers, der dienstleitenden Greffiers, der Greffiers, der Chefsekretäre, der dienstleitenden Sekretäre und der Sekretäre '. 2. Der Artikel wird um einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: ' Der König regelt den rechtlichen Beistand für die Greffiers, die Sekretäre, das Personal der Kanzleien, der Sekretariate der Staatsanwaltschaften und der Unterstützungsdienste, sowie für die ...[+++]

« Art. 40. In artikel 354 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden ' alsmede van de hoofdsecretarissen en de secretarissen ' vervangen door de woorden ' alsmede van de hoofdgriffiers, de griffiers-hoofden van dienst, de griffiers, de hoofdsecretarissen, de secretarissen-hoofden van dienst en de secretarissen '; 2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : ' De Koning regelt de rechtshulp aan de griffiers, de secretarissen, ...[+++]


Sofern in der anwendbaren Rechtsgrundlage nichts anderes geregelt ist, werden Finanzkorrekturen vorgenommen für:

Tenzij anders bepaald in de betreffende rechtsgrond zijn de financiële correcties van toepassing op:


Ohne Vorurteile in Bezug auf die umfassende Unterstützung des Europäischen Polizeiamts sind der Berichterstatter und seine Berichterstatterkollegen im LIBE-Ausschuss mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon und den Auswirkungen auf die Polizeikooperation der Ansicht, dass an den Maßnahmen zur Umsetzung des Europol-Beschlusses keine Änderungen vorgenommen werden sollten, bis diese Maßnahmen gemäß der neuen Rechtsgrundlage des Vertrags von Lissabon angenommen werden können ...[+++]

Echter, onverminderd de algemene steun voor de Europese Politiedienst, zijn de rapporteur en zijn mederapporteurs in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken van mening dat er, gezien de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon en de effecten daarvan op de politiesamenwerking, niets mag worden gewijzigd aan de uitvoeringsmaatregelen voor het besluit inzake Europol, totdat dergelijke maatregelen kunnen worden aangenomen onder het nieuwe juridisch kader waarin het Verdrag van Lissabon voorziet.


gewährleistet, dass der Verkauf, die Ausgabe, die Rücknahme, die Auszahlung und die Aufhebung der Anteile, die für Rechnung des Investmentfonds oder durch die Verwaltungsgesellschaft vorgenommen werden, den anwendbaren nationalen Rechtsvorschriften oder den Vertragsbedingungen des Investmentfonds gemäß erfolgt.

zich ervan te vergewissen, dat de verkoop, uitgifte, inkoop, terugbetaling en intrekking van rechten van deelneming voor rekening van het beleggingsfonds of door de beheermaatschappij, overeenkomstig de toepasselijke nationale wetgeving of het fondsreglement geschieden.


gewährleistet, dass der Verkauf, die Ausgabe, die Rücknahme, die Auszahlung und die Aufhebung der Anteile, die für Rechnung des Investmentfonds oder durch die Verwaltungsgesellschaft vorgenommen werden, den anwendbaren nationalen Rechtsvorschriften oder den Vertragsbedingungen des Investmentfonds gemäß erfolgt;

zich ervan te vergewissen, dat de verkoop, uitgifte, inkoop, terugbetaling en intrekking van rechten van deelneming voor rekening van het beleggingsfonds of door de beheermaatschappij, overeenkomstig de toepasselijke nationale wetgeving of het fondsreglement geschieden;


8. Sollte es sich im Laufe des Rechtsetzungsverfahrens als erforderlich erweisen, in den Neufassungsakt inhaltliche Änderungen der nach dem Vorschlag der Kommission unveränderten Bestimmungen aufzunehmen, so werden diese Änderungen nach dem im Vertrag vorgesehenen Verfahren gemäß der anwendbaren Rechtsgrundlage vorgenommen.

8. Blijkt het in de loop van de wetgevingsprocedure nodig in het besluit tot herschikking bepalingen die in het voorstel van de Commissie ongewijzigd zijn gebleven toch materieel te wijzigen, dan worden deze wijzigingen in het nieuwe besluit aangebracht overeenkomstig de procedure die in het Vedrag voor de toegepaste rechtsgrondslag is voorgeschreven.


5. Soll gemäß dieser Richtlinie ein Vergleich mit einem vergleichbaren Arbeitnehmer im entleihenden Unternehmen erfolgen und existiert ein solcher Arbeitnehmer nicht, so wird der Vergleich unter Bezugnahme auf den für das entleihende Unternehmen geltenden Tarifvertrag abgestellt; existiert ein solcher Tarifvertrag nicht, so wird der Vergleich unter Bezugnahme auf den für das Leiharbeitunternehmen geltenden Tarifvertrag vorgenommen; wenn keine anwendbaren Tarifverträge bestehen, so finden die wesentlichen Arbeits‑ und Beschäftigungsbedingungen gemäß den ...[+++]

Wanneer de vergelijking overeenkomstig deze richtlijn met een vergelijkbare werknemer in de inlenende onderneming moet gebeuren, maar er geen dergelijke werknemer is, wordt vergeleken met de collectieve overeenkomst waaronder de inlenende onderneming valt; bestaat er geen soortgelijke collectieve overeenkomst, dan wordt vergeleken met de collectieve overeenkomst waaronder het uitzendbureau valt; bij gebrek aan toepasselijke collectieve overeenkomst worden de essentiële arbeidsvoorwaarden van de uitzendkracht geregeld door de nationale wetgeving en de nationale praktijken.


5. Soll gemäß dieser Richtlinie ein Vergleich mit einem vergleichbaren Arbeitnehmer im entleihenden Unternehmen erfolgen und existiert ein solcher Arbeitnehmer nicht, so wird der Vergleich unter Bezugnahme auf den für das entleihende Unternehmen geltenden Tarifvertrag abgestellt; existiert ein solcher Tarifvertrag nicht, so wird der Vergleich unter Bezugnahme auf den für das Leiharbeitunternehmen geltenden Tarifvertrag vorgenommen; wenn keine anwendbaren Tarifverträge bestehen, so finden die wesentlichen Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen gemäß den ...[+++]

5. Wanneer de vergelijking overeenkomstig deze richtlijn met een vergelijkbare werknemer in de inlenende onderneming moet gebeuren, maar er geen dergelijke werknemer is, wordt vergeleken met de collectieve overeenkomst waaronder de inlenende onderneming valt; bestaat er geen soortgelijke collectieve overeenkomst, dan wordt vergeleken met de collectieve overeenkomst waaronder het uitzendbureau valt; bij gebrek aan toepasselijke collectieve overeenkomst worden de essentiële arbeidsvoorwaarden van de uitzendkracht geregeld door de nationale wetgeving en de nationale praktijken.


w