Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemäß vorstehenden unterabsatz festgesetzten » (Allemand → Néerlandais) :

Eine Wertpapierfirma darf diese Obergrenze überschreiten, wenn sie nachweisen kann, dass die gemäß vorstehendem Absatz geltende Anforderungen angesichts der Art, des Umfangs und der Komplexität ihrer Tätigkeit sowie angesichts der Sicherheit, die die im vorstehenden Unterabsatz betrachteten Dritten bieten, und in jedem Fall auch angesichts des geringen Saldos an Kundengeldern, die die Wertpapierfirma hält, unverhältnismäßig ist.

Een beleggingsonderneming hoeft niet aan deze beperking te voldoen wanneer zij kan aantonen dat gelet op de aard, de omvang en de complexiteit van haar bedrijf alsmede de veiligheid die de in de vorige alinea bedoelde derden bieden, inclusief in elk geval het kleine saldo van geldmiddelen van cliënten die de beleggingsonderneming aanhoudt, de in de vorige alinea bedoelde verplichting niet evenredig is.


(4) In Bezug auf Mitgliedstaaten, die den Beschluss gemäß Absatz 3 fassen, gilt, dass sobald die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 und der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 festgesetzte Anzahl eigener oder gepachteter Zahlungsansprüche, über die ein Betriebsinhaber zu dem gemäß Artikel 78 Unterabsatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 festzusetzenden Termin für die Einreichung der Anträge verfügt, die Anzahl der beihilfefähigen Hektarflächen übersteigt, die der Betriebsinhaber in seinem Beihilfeantrag gemäß Artikel 72 Abs ...[+++]

4. In de lidstaten die het besluit bedoeld in lid 3 nemen en waar het aantal overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1782/2003 en Verordening (EG) nr. 73/2009 vastgestelde in eigendom of gehuurde betalingsrechten die een landbouwer op de overeenkomstig artikel 78, eerste alinea, onder b), van Verordening (EU) nr. 1306/2013 vast te stellen uiterste datum voor indiening van een aanvraag bezit, groter is dan het aantal subsidiabele hectaren dat hij overeenkomstig artikel 72, lid 1, eerste alinea, onder a), van Verordening (EU) nr. 1306/2013 in zijn steunaanvraag aangeeft voor 2015, en waarover hij beschikt op een door de lidstaat vastgestelde d ...[+++]


Innerhalb der gemäß dem vorstehenden Unterabsatz festgesetzten Frist kann jedes Ausschussmitglied beantragen, dass das schriftliche Verfahren eingestellt und der Maßnahmenentwurf in einer Ausschusssitzung geprüft wird.

Binnen de overeenkomstig de vorige alinea vastgestelde termijn kan elk lid van het Comité verzoeken om de schriftelijke procedure af te sluiten en de ontwerp-maatregelen op een vergadering van het comité te behandelen.


3. Die Kommission veröffentlicht den in Absatz 1 genannten neu festgesetzten Schwellenwert, seinen in Absatz 2 Unterabsatz 1 genannten Gegenwert in den nationalen Währungen der Mitgliedstaaten und den gemäß Absatz 2 Unterabsatz 2 festgelegten Wert im Amtsblatt der Europäischen Union zu Beginn des Monats November, der auf die Neufestsetzung folgt.

3. De Commissie maakt de in lid 1 bedoelde herziene drempel bekend, alsmede de tegenwaarde ervan in de in lid 2, eerste alinea, bedoelde nationale valuta en de overeenkomstig lid 2, tweede alinea, vastgestelde waarde aan het begin van de maand november volgend op de herziening bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.


„Die im vorstehenden Unterabsatz genannte Frist 1. August 2009 wird für Mitgliedstaaten, die beschließen, die Stützung gemäß Artikel 68 Absatz 1 Buchstabe b der vorliegenden Verordnung ab 2010 Betriebsinhabern im Sektor Milcherzeugnisse zu gewähren, durch die Frist 1. Januar 2010 ersetzt, sofern die Stützung abweichend von Artikel 69 Absatz 6 der vorliegenden Verordnung ausschließlich aus den Beträgen der nationalen Reserve finanziert wird.“

„De in de voorgaande alinea genoemde termijn van 1 augustus 2009 wordt vervangen door 1 januari 2010 voor de lidstaten die besluiten vanaf 2010 de in artikel 68, lid 1, onder b), van deze verordening bedoelde steun te verlenen aan landbouwers in de zuivelsector, mits de steun, in afwijking van artikel 69, lid 6, uitsluitend gefinancierd wordt uit de nationale reserve”.


(2) Der Gegenwert der gemäß Absatz 1 festgesetzten Schwellenwerte in den Währungen der Mitgliedstaaten, die den Euro nicht eingeführt haben, wird an den Gegenwert der in Absatz 1 genannten Schwellenwerte gemäß der Richtlinie 2004/17/EG angepasst, die gemäß Artikel 69 Absatz 2 Unterabsatz 2 der Richtlinie 2004/17/EG ermittelt werden.

2. De tegenwaarden van de overeenkomstig lid 1 vastgestelde drempels in de nationale valuta’s van de lidstaten die de euro niet hebben ingevoerd, worden in overeenstemming gebracht met de tegenwaarden van de in lid 1 bedoelde drempels van Richtlijn 2004/17/EG, die overeenkomstig artikel 69, lid 2, alinea 2, van Richtlijn 2004/17/EG worden berekend.


(2) Der Gegenwert der gemäß Absatz 1 festgesetzten Schwellenwerte in den Währungen der Mitgliedstaaten, die den Euro nicht eingeführt haben, wird an den Gegenwert der in Absatz 1 genannten Schwellenwerte gemäß der Richtlinie 2004/17/EG angepasst, die gemäß Artikel 69 Absatz 2 Unterabsatz 2 der Richtlinie 2004/17/EG ermittelt werden.

2. De tegenwaarden van de overeenkomstig lid 1 vastgestelde drempels in de nationale valuta’s van de lidstaten die de euro niet hebben ingevoerd, worden in overeenstemming gebracht met de tegenwaarden van de in lid 1 bedoelde drempels van Richtlijn 2004/17/EG, die overeenkomstig artikel 69, lid 2, alinea 2, van Richtlijn 2004/17/EG worden berekend.


Drei Jahre nach der Anwendung dieser Verordnung legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über die Verwendung von Angaben oder Behauptungen auf der Grundlage der gemäß dem vorstehenden Unterabsatz angenommenen gemeinsamen Kriterien vor.

Drie jaar na de datum van inwerkingtreding van deze verordening legt de Commissie het Europees Parlement en de Raad een verslag voor over het gebruik van claims op basis van de conform vorige alinea vastgestelde gemeenschappelijke criteria.


Spätestens zwei Jahre nach Beginn der Geltung dieser Bestimmungen prüft die Kommission Anträge von Mitgliedstaaten auf eine Freistellung von der Frist gemäß dem vorstehenden Unterabsatz für die Systeme der elektronischen Anmeldung, das automatisierte Risikomanagement und den elektronischen Datenaustausch zwischen den Zollstellen.

Uiterlijk twee jaar na de toepassing van deze bepalingen beoordeelt de Commissie verzoeken van de lidstaten om opschorting van de in de vorige alinea vermelde datum voor de invoering van elektronische aangifte en geautomatiseerde systemen voor het uitvoeren van risicobeheer en voor de elektronische uitwisseling van gegevens tussen douanekantoren.


Die Mitgliedstaaten können zulassen, dass das Versicherungsunternehmen den an das Versicherungsunternehmen gebundenen Vertretern eine angemessene Grundausbildung gemäß dem vorstehenden Unterabsatz anbietet.

De lidstaten kunnen toestaan dat de verzekeringsonderneming voor aan de verzekeringsonderneming verbonden agenten overeenkomstig de vorige alinea een adequate en ter zake doende basisopleiding verstrekt.


w