Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung
Frühzeitige Einigung in zweiter Lesung
Mutation an einem zweiten Genort
Zweite Mutation an einer anderen Stelle des Genoms

Traduction de «gemäss einem zweiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mutation an einem zweiten Genort | zweite Mutation an einer anderen Stelle des Genoms | zweite, kompensierende Mutation

tweede-plaatsmutatie


Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung | frühzeitige Einigung in zweiter Lesung

akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In einem zweiten Teil des ersten Klagegrunds führen die klagenden Parteien einen Verstoss gegen Artikel 172 Absatz 1 der Verfassung an, da das angefochtene Gesetz einer Kategorie von Steuerpflichtigen ein Vorrecht gewähre, während gemäss der obengenannten Verfassungsbestimmung in Steuerangelegenheiten keine Privilegien eingeführt werden dürften.

In een tweede onderdeel van het eerste middel voeren de verzoekende partijen een schending aan van artikel 172, eerste lid, van de Grondwet, doordat de bestreden wet een categorie van belastingplichtigen een voorrecht zou verlenen, terwijl volgens voormelde grondwetsbepaling inzake belastingen geen voorrechten kunnen worden ingevoerd.


Gemäss einem zweiten Teil werde gegen die obenerwähnten Bestimmungen verstossen, indem die Rückwirkung, die Artikel 15 1° des Dekrets vom 14. Juli 1998 dem Artikel 9 verleihe, zur Folge habe, dass der Verlauf eines oder mehrerer Gerichtsverfahren in einem bestimmten Sinne beeinflusst werde, ohne dass aussergewöhnliche Umstände zur Rechtfertigung eines solchen Vorgehens des Dekretgebers vorlägen, der somit einer bestimmten Kategorie von Bürgern die allen Personen gebotenen Rechtsprechungsgarantien entziehe.

Volgens een tweede onderdeel worden de voormelde bepalingen geschonden doordat de terugwerkende kracht die artikel 15, 1°, van het decreet van 14 juli 1998 aan artikel 9 ervan verleent, tot gevolg heeft dat de afloop van een of meer gerechtelijke procedures in een welbepaalde zin wordt beïnvloed, zonder dat er uitzonderlijke omstandigheden voorhanden zijn voor een dergelijk optreden van de decreetgever, die aldus aan een bepaalde categorie van burgers de jurisdictionele waarborgen ontneemt die aan allen worden geboden.


In einem zweiten Teil führt die klagende Partei an, Artikel 2 des Gesetzes vom 9. Juli 2001 bestätige die Artikel 1 und 3 des königlichen Erlasses vom 15. Oktober 2000 nicht innerhalb der in der Ermächtigungsbestimmung vorgesehenen Frist von sechs Monaten, und Artikel 3 des Gesetzes vom 9. Juli 2001 ändere die Ermächtigungsbestimmung in diesem Punkt rückwirkend ab, während gemäss der Rechtsprechung des Hofes ein königlicher Erlass, der eine Steuer einführe, innerhalb der vorgesehenen Frist durch Gesetz bestätigt w ...[+++]

In een tweede onderdeel voert de verzoekende partij aan dat artikel 2 van de wet van 9 juli 2001 de artikelen 1 en 3 van het koninklijk besluit van 15 oktober 2000 niet bekrachtigt binnen de termijn van zes maanden voorzien in de machtigingsbepaling en artikel 3 van de wet van 9 juli 2001 de machtigingsbepaling op dat punt retroactief wijzigt, terwijl overeenkomstig de rechtspraak van het Hof de wet een koninklijk besluit dat een belasting invoert binnen de voorziene termijn moet bekrachtigen.


Gemäss dem zweiten Teil des zweiten Klagegrundes würden das Recht auf Achtung vor der menschlichen Würde und das Recht auf Achtung vor dem Privat- und Familienleben, die durch Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleistet seien, verletzt, da die Regelung des Lebens in einem offenen Zentrum « das Recht des Einzelnen verletzt, frei und nach seinen persönlichen Affinitäten soziale Kontakte zu knüpfen » und zwinge sie ihn, « entfernt von etwaigen Familienmitgliedern, die auf belgischem Gebiet leben ...[+++]

Volgens het tweede onderdeel van het tweede middel zou afbreuk worden gedaan aan het recht op eerbiediging van de menselijke waardigheid en aan het recht op eerbiediging van het privé- en gezinsleven gewaarborgd bij artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, doordat de regeling inzake het leven in een open centrum « een schending vormt van het recht van de individuele persoon om vrij en volgens zijn persoonlijke voorkeur sociale contacten te leggen » en hem verplicht « verwijderd te leven van eventuele familieleden die op het Belgische grondgebied leven, alsook van leden van zijn gemeenschap en, in voorkomend geval, van personen die zijn taal spreken of zijn ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« 2) In Anbetracht der Besonderheit des Asylverfahrens wird in einem zweiten Absatz präzisiert, dass ein Asylbewerber, dessen Antrag abgelehnt wurde und dem eine vollstreckbare Anweisung, das Staatsgebiet zu verlassen, zugestellt wurde, sich illegal im Land aufhält; mit anderen Worten, dass dann gemäss dem allgemeinen Prinzip im ersten Absatz die Sozialhilfe für ihn auf dringende medizinische Hilfe beschränkt ist.

« 2°) Gegeven de bijzonderheid van de asielprocedure wordt in een tweede lid verduidelijkt dat een asielzoeker wiens aanvraag afgewezen is en aan wie een uitvoerbaar bevel om het grondgebied te verlaten is betekend, illegaal in het land verblijft; m.a.w. dat alsdan, overeenkomstig het algemeen principe in het eerste lid, de maatschappelijke dienstverlening voor hem beperkt is tot de dringende medische hulpverlening.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemäss einem zweiten' ->

Date index: 2023-09-09
w