Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemäss anforderungen des vorliegenden erlasses zugelassen " (Duits → Nederlands) :

Die in Absatz 1 angeführte Vergütung ist nicht durch den qualifizierten Prüfer zu zahlen, der am Datum des Inkrafttretens des vorliegenden Erlasses zugelassen bereits ist.

De in het eerste lid bedoelde retributie wordt niet verschuldigd door de analist gekwalificeerd op de datum van inwerking van dit besluit.


Die in Absatz 1 angeführte Vergütung ist nicht durch den Inspektor oder den Probenehmer zu zahlen, der am Datum des Inkrafttretens des vorliegenden Erlasses zugelassen bereits ist.

De in het eerste lid bedoelde retributie wordt niet verschuldigd door de keurmeester of monsternemer erkend op de datum van inwerking van dit besluit.


11° Zugelassener Akteur: der Akteur, der gemäß den Anforderungen des vorliegenden Erlasses zugelassen wird;

11° erkende actor : actor, erkend overeenkomstig de vereisten van dit besluit;


1° auf der Grundlage des Königlichen Erlasses vom 16. Januar 2006 zur Festlegung der Modalitäten der von der Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette ausgestellten Zulassungen, Genehmigungen und vorherigen Registrierungen als öffentliche Schlachthöfe im Sinne des Anhangs II, 1 des vorliegenden Erlasses zugelassen sind;

1° op grond van het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen als openbaar slachthuis in de zin van bijlage II, 1, van dat besluit, erkend worden;


10° " Zentrum" : Das Ausbildungszentrum, das gemäss den Anforderungen des vorliegenden Erlasses zugelassen ist.

10° « centrum » : het opleidingscentrum erkend overeenkomstig de voorwaarden van dit besluit.


3° " Auditor" : Der Energieauditor, der gemäss den Anforderungen des vorliegenden Erlasses zugelassen ist;

3° « auditor » : de energie-auditor erkend overeenkomstig de vereisten van dit besluit;


b) In § 2 Ziffer 2 werden die Wörter "und Verdächtigungen gegenüber der kontrollierten Einrichtung" durch die Wörter "des Züchters, Lieferanten oder Verwenders hinsichtlich der Einhaltung der Anforderungen des Gesetzes und des vorliegenden Erlasses; " ersetzt;

b) in § 2, 2°, worden de woorden "en mogelijke vermoedens al naar gelang de gecontroleerde inrichting" vervangen door de woorden "van de fokker, leverancier of gebruiker wat betreft de naleving van de vereisten van de wet en van dit besluit; ";


Artikel 1 - Im Sinne des vorliegenden Erlasses ist gilt als zugelassene Kreditanstalt eine in Anwendung der Artikel 62bis 64 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. September 2015 über Entwicklungs- und Investitionsbeihilfen im Agrarsektor zugelassene Kreditanstalt.

Artikel 1. In de zin van dit besluit, wordt verstaan onder erkende kredietinstelling, een kredietinstelling erkend met toepassing van de artikelen 62 tot 64 van het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015 betreffende steun voor ontwikkeling en investering in de landbouwsector.


Art. 12 - Für den Fall vorübergehender Schwierigkeiten bei der Versorgung mit Vermehrungsmaterial und Pflanzen von Obstarten, die den Anforderungen des vorliegenden Erlasses entsprechen, infolge Naturkatastrophen oder unvorhersehbarer Umstände, kann der Minister gemäss den durch die Europäische Union beschlossenen Massnahmen Vorschriften weniger strenge Qualitätsanforderungen für das Inverkehrbringen dieser Erzeugnisse ...[+++]

Art. 12. In geval van tijdelijke moeilijkheden bij de levering van teeltmateriaal of fruitgewassen die voldoen aan de eisen van dit besluit, als gevolg van natuurrampen of onvoorziene omstandigheden kan de Minister maatregelen aannemen die ertoe strekken het in de handel brengen van deze producten aan minder stringente eisen te onderwerpen, overeenkomstig de door de Europese Unie aangenomen maatregelen.


Art. 17 - Für den Fall vorübergehender Schwierigkeiten bei der Versorgung mit Vermehrungsmaterial und Gemüsepflanzgut, das den Anforderungen des vorliegenden Erlasses entspricht, kann der Minister gemäss den durch die Europäische Union beschlossenen Massnahmen Vorschriften weniger strenge Qualitätsanforderungen für das Inverkehrbringen dieser Erzeugnisse erlassen.

Art. 17. In geval van tijdelijke moeilijkheden bij de levering van teeltmateriaal of plantgoed van groentegewassen die voldoen aan de eisen van dit besluit, kan de Minister overeenkomstig de door de Europese Unie goedgekeurde maatregelen maatregelen treffen die ertoe strekken het in de handel brengen van deze producten aan minder stringente eisen te onderwerpen.


w