Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «gemischten oder industriellen » (Allemand → Néerlandais) :

6° Umwidmung eines gemischten, industriellen, spezifischen Gewerbegebiets, eines Gebiets von regionaler Bedeutung oder eines Gebiets für konzertierte kommunale Raumplanung mit gewerblichem Charakter in ein Wohngebiet, ein Wohngebiet mit ländlichem Charakter, ein Gebiet von kommunaler Bedeutung oder ein Gebiet für konzertierte kommunale Raumplanung;

6° de omvorming van een gemengde bedrijfsruimte, industriële bedrijfsruimte, specifieke bedrijfsruimte, gebied van gewestelijk belang of van een gebied waarvan de inrichting onderworpen is aan gemeentelijk overleg tot woongebied, tot woongebied met een landelijk karakter, tot gebied van gemeentelijk belang of tot gebied waarvan de inrichting onderworpen is aan gemeentelijk overleg;


3° die Eintragung von neuen gemischten oder industriellen Gewerbegebieten wird global durch die Wiederverwendung von stillgelegten Gewerbegebieten ausgeglichen;

3° de opneming van nieuwe gemengde of industriële bedrijfsruimten moet globaal gecompenseerd worden door de herbestemming van afgedankte bedrijfsruimten;


In der Erwägung, dass die Bestimmungen des Artikels 46 § 1 Absatz 2 3° des vorgenannten Gesetzbuches voraussetzen, dass die Eintragung von 72 Hektar der am 22. April 2004 vorläufig verabschiedeten industriellen und gemischten Gewerbegebiete dadurch ausgeglichen wird, dass für die städtebauliche Entwicklung bestimmte Gebiete gleichwertig in Gebiete umgewandelt werden, die nicht für die städtebauliche Entwicklung bestimmt sind, oder durch jegliche von der Regierung festgelegte alternative Ausgleichsmassnahme;

Overwegende dat de bepalingen van artikel 46, § 1, lid 2, 3°, van voornoemd Wetboek inhouden dat de opneming van 72 hectare industriële en gemengde bedrijfsruimte, voorlopig bepaald op 22 april 2004 gecompenseerd wordt door de gelijkwaardige wijziging van bebouwingsgebieden in niet-bebouwingsgebieden of door elke alternatieve compensatie bepaald door de Regering;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


Es wird ebenfalls beschlossen, dass die folgende, unter der Abkürzung *R 1.2. vermerkte zusätzliche Vorschrift in dem durch den vorliegenden Erlass in den Plan eingetragenen gemischten Gewerbegebiet Anwendung findet : " Nur die Unternehmen, deren Rohstoffe oder Fertigprodukte durch die Wasserstrassen befördert werden, sowie die Unternehmen, die Hilfstätigkeiten zugunsten der erstgenannten Unternehmen ausüben, können im *R. 1.2. gekennzeichneten industriellen Gewerbege ...[+++]

Het volgende bijkomende voorschrift dat onder de afkorting *R 1.2, gemerkt is, geldt in de bedrijfsruimte die bij dit besluit in het plan opgenomen is : " Alleen bedrijven waarvan de grondstoffen of eindproducten over water worden vervoerd en hun hulpbedrijven worden ertoe gemachtigd zich in de onder de afkorting *R 1.2 gemerkte industriële bedrijfsruimte te vestigen" .


Es wird ebenfalls beschlossen, dass die folgende, unter der Abkürzung *S 3 vermerkte zusätzliche Vorschrift in dem durch den vorliegenden Erlass in den Plan eingetragenen gemischten Gewerbegebiet Anwendung findet: " In dem unter der Abkürzung *S 3 vermerkten industriellen Gewerbegebiet darf nur die Ansiedlung von Grossunternehmen und von Unternehmen, die mit dem Holzsektor oder der Land- und Ernährungswirtschaft verbunden sind, zug ...[+++]

Het volgende bijkomende voorschrift dat onder de afkorting *S 3, gemerkt is, geldt in de industriële bedrijfsruimte die bij dit besluit in het plan opgenomen is : " Alleen grote bedrijven en bedrijven in de houtsector of de agrovoeding worden ertoe gemachtigd zich in de onder de afkorting *S 3 gemerkte industriële bedrijfsruimte te vestigen" .


w