Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemischte ausschuss notifiziert jeder vertragspartei " (Duits → Nederlands) :

Im Falle von beabsichtigten Berichtigungen der Anhänge einer Vertragspartei zu Anlage I gemäß Absatz 3 notifiziert die Vertragspartei diese dem Ausschuss alle zwei Jahre ab Inkrafttreten des Protokolls zur Änderung des bestehenden Übereinkommens (1994).

In het geval van voorgenomen rectificaties van de bijlagen van een partij bij aanhangsel I als bedoeld in punt 3 stelt de partij het Comité daarvan elke twee jaar in kennis, vanaf de inwerkingtreding van het Protocol tot wijziging van de bestaande overeenkomst (1994).


Die Vertragsparteien legen die Kriterien und Verfahren für die Eintragung einer geografischen Angabe in ihrem Hoheitsgebiet fest, da neue geografische Angaben hinzugefügt werden können, wenn keine Vertragspartei Einwände hat, und es wird ein Gemischter Ausschuss mit Vertretern beider Vertragsparteien eingesetzt werden, der die Umsetzung des Abkommens überwachen und für eine Verbesserung der bilateralen Zusammenarbeit im Bereich der geografischen Angaben sorgen soll.

De partijen zijn het eens over de criteria en de procedures waaraan de registratie van een geografische aanduiding op hun grondgebied moet voldoen. Nieuwe aanduidingen kunnen mits goedkeuring van beide partijen worden toegevoegd. Er zal een gemengd comité, bestaande uit vertegenwoordigers van beide partijen, worden opgericht om op de uitvoering van de overeenkomst toe te zien en de voorwaarden voor de bilaterale samenwerking op het gebied van geografische aanduidingen te verbeteren.


(3) Nach der schriftlichen Bestätigung durch den Gemeinsamen Ausschuss gemäß Artikel 18 Absatz 6, dass die Gesetze und sonstigen Vorschriften jeder Vertragspartei die Mehrheitsbeteiligung und tatsächliche Kontrolle ihrer Luftfahrtunternehmen durch die andere Vertragspartei oder deren Staatsangehörige gestatten,

3. Voor zover het Gemengd Comité, overeenkomstig artikel 18, lid 6, schriftelijk bevestigt dat de wetten en regels van elke partij toestaan dat de andere partij of haar onderdanen meerderheidseigenaar wordt van haar luchtvaartmaatschappijen of er de feitelijke zeggenschap over verwerft:


(5) Der Gemischte Ausschuss notifiziert jeder Vertragspartei umgehend schriftlich alle im Einklang mit diesem Abkommen vorgenommenen Änderungen der Sektoralen Anhänge sowie alle im Einklang mit diesem Abkommen angenommenen neuen Sektoralen Anhänge und legt fest, wann sie in Kraft treten.

5. De volgens deze overeenkomst aangebrachte wijzigingen in de sectorbijlagen en de volgens deze overeenkomst vastgestelde nieuwe sectorbijlagen worden door de gemengde commissie onverwijld schriftelijk ter kennis van elke partij gebracht en treden in werking zoals door de gemengde commissie wordt bepaald.


(1) Dieses Abkommen wird nach den innerstaatlichen Verfahren jeder Vertragspartei ratifiziert oder genehmigt und tritt am ersten Tag des zweiten Monats in Kraft, der auf den Tag folgt, an dem die Vertragsparteien einander den Abschluss der hierfür erforderlichen Verfahren notifiziert haben.

1. Deze overeenkomst wordt door de partijen volgens hun eigen procedures geratificeerd of goedgekeurd en treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand volgende op de datum waarop de partijen elkaar ervan in kennis stellen dat de hierboven bedoelde procedures zijn voltooid.


Weitere Gebiete der Zusammenarbeit können, sofern der in Artikel 6 Buchstabe c Nummer 7 genannte gemischte Ausschuss sie zuvor geprüft und empfohlen hat, nach den für jede Vertragspartei geltenden Verfahren zusammen mit allen ähnlichen FTE-Tätigkeiten, die auf entsprechenden Gebieten in Mexiko durchgeführt werden, in diese Liste aufgenommen werden.

Volgens de voor elke partij geldende procedures kunnen aan deze lijst andere samenwerkingsgebieden worden toegevoegd, nadat de in artikel 6, onder c), punt 7, bedoelde gemengde commissie deze heeft onderzocht en een aanbeveling heeft gedaan, evenals alle soortgelijke OTO-activiteiten die in Mexico op de overeenkomstige gebieden worden ondernomen.


Die mitunterzeichneten Vollzugsorgane setzen für die Verwaltung dieses Abkommens einen bilateralen Lenkungsausschuss für die Zusammenarbeit in der FTE, im Folgenden „Lenkungsausschuss“ genannt, ein; dieser Ausschuss setzt sich aus der gleichen Zahl amtlicher Vertreter jeder Vertragspartei zusammen; er gibt sich eine Geschäftsordnung.

De medeondertekenende uitvoerende organen richten een bilateraal stuurcomité OTO-samenwerking op, hierna „stuurcomité” te noemen, voor het beheer van deze overeenkomst; dit comité bestaat uit een vergelijkbaar aantal officiële vertegenwoordigers van beide partijen; het stelt zijn eigen reglement van orde vast.


(4) Der Gemischte Ausschuss tritt bei Bedarf auf Antrag einer Vertragspartei zusammen.

4. Het gemengd comité komt wanneer nodig bijeen op verzoek van een van de overeenkomstsluitende partijen.


15. ist sich der Notwendigkeit bewusst, den Wunsch nach Nichtausgrenzung und Transparenz mit der Verpflichtung zur Wahrung der Integrität und Wirksamkeit der Verhandlungen über Freihandelszonen in Einklang zu bringen; regt an, die Ergebnisse jeder erfolgreich abgeschlossenen Verhandlungsrunde im Verlauf des Verhandlungsprozesses bekannt zu geben, und hebt die Aufnahme gemischter parlamentarischer Ausschüsse in die Abkommen der Europäischen Union als positiven Schritt in diese Richtung hervor;

15. erkent dat het nodig is de behoefte aan niet-exclusieve en transparante overeenkomsten in overeenstemming te brengen met de verplichting om de integriteit en doeltreffendheid van VHZ-onderhandelingen in stand te houden, stelt voor de conclusies van elke succesvolle onderhandelingsronde in de loop van het proces bekend te maken en beschouwt de opneming van gemengde parlementaire commissies in EU-overeenkomsten als een positieve stap in deze richting;


14. ist sich der Notwendigkeit bewusst, den Wunsch nach Nichtausgrenzung und Transparenz mit der Verpflichtung zur Wahrung der Integrität und Wirksamkeit der Verhandlungen über Freihandelszonen in Einklang zu bringen; regt an, die Ergebnisse jeder erfolgreich abgeschlossenen Verhandlungsrunde im Verlauf des Verhandlungsprozesses bekannt zu geben, und hebt die Aufnahme gemischter parlamentarischer Ausschüsse in die Abkommen der EU als positiven Schritt in diese Richtung hervor;

14. erkent dat het nodig is de behoefte aan niet-exclusieve en transparante overeenkomsten in overeenstemming te brengen met de verplichting om de integriteit en doeltreffendheid van VHZ-onderhandelingen in stand te houden, stelt voor de conclusies van elke succesvolle onderhandelingsronde in de loop van het proces bekend te maken en beschouwt de opneming van gemengde parlementaire commissies in EU-overeenkomsten als een positieve stap in deze richting;


w