Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armes Gemisch
Azeotrop
Azeotropes Gemisch
DNFI
Dampf-Wasser-Gemisch
Die nicht immer krankheitserregend sind
Erreger
Explosionsfähiges Gemisch
Gemisch
Gemisch mit ausgezeichnetem Punkt
Gemisch von Trauben- oder Fruchtzucker
Invertzucker
Konstant siedendes Gemisch
Mageres Gemisch
Nassdampf
Oppurtunistisch
Zweiphasen-Gemisch
Zündfähiges Gemisch

Vertaling van "gemische sind " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Azeotrop | azeotropes Gemisch | Gemisch mit ausgezeichnetem Punkt | konstant siedendes Gemisch

azeotroop | azeotropisch mengsel




Dampf-Wasser-Gemisch | Nassdampf | Zweiphasen-Gemisch

natte stoom


Invertzucker | Gemisch von Trauben- oder Fruchtzucker

invertsuiker | mengsel van gelijke delen druivesuiker en vruchtesuiker








Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]

Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]


oppurtunistisch | Erreger | die nicht immer krankheitserregend sind

opportunistisch | toevallig schadelijk


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Für jedes in Anhang I oder II der Verordnung (EU) Nr. 517/2014 aufgeführte Gas, für jedes mindestens eines dieser Gase enthaltende Gemisch und für jedes in eingeführten Polyol-Vorgemischen enthaltene Gas oder Gemisch sind die Mengen gesondert in Tonnen mit einer Genauigkeit bis zur dritten Dezimalstelle anzugeben.

De hoeveelheden worden voor elk in bijlage I of bijlage II bij Verordening (EU) nr. 517/2014 genoemd gas afzonderlijk gerapporteerd, in geval van mengsels die ten minste een van die gassen bevatten, of voor elk gas of mengsel dat aanwezig is in ingevoerde vooraf gemengde polyolen, in metrische ton en met een nauwkeurigheid tot op drie decimalen.


Für jedes in Anhang I oder II der Verordnung (EU) Nr. 517/2014 aufgeführte Gas, für jedes mindestens eines dieser Gase enthaltende Gemisch und für jedes in ausgeführten Polyol-Vorgemischen enthaltene Gas oder Gemisch sind die Mengen gesondert in Tonnen mit einer Genauigkeit bis zur dritten Dezimalstelle anzugeben.

De hoeveelheden worden voor elk in bijlage I of bijlage II bij Verordening (EU) nr. 517/2014 genoemd gas afzonderlijk gerapporteerd, in geval van mengsels die ten minste een van die gassen bevatten, of voor elk gas of mengsel dat aanwezig is in uitgevoerde vooraf gemengde polyolen, in metrische ton en met een nauwkeurigheid tot op drie decimalen.


Gemische sind auf der Grundlage der jeweiligen Konzentration der darin enthaltenen Stoffe, die ebenfalls als die Ozonschicht schädigend (Kategorie 1) eingestuft wurden, nach Tabelle 5.1 als die Ozonschicht schädigend (Kategorie 1) einzustufen.

Mengsels worden overeenkomstig tabel 5.1 ingedeeld als gevaarlijk voor de ozonlaag (categorie 1) op basis van de afzonderlijke concentratie van de als gevaarlijk voor de ozonlaag (categorie 1) ingedeeld stoffen die zij bevatten.


Die Stoffe und Gemische sind gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 eingestuft.

Stoffen en mengsels worden overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1272/2008 ingedeeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für Gemische sind auf der Grundlage ihrer Einstufung zumindest die zutreffenden Symbole, Gefahrenbezeichnungen, Risikosätze und Sicherheitsratschläge anzugeben, die auf dem Kennzeichnungsetikett gemäß der Richtlinie 1999/45/EG angegeben sind.

Overeenkomstig Richtlijn 1999/45/EG moeten voor een mengsel, volgens de indeling, minstens het (de) op het etiket vermelde passende symbo(o)l(en), gevarenaanduiding(en), waarschuwingszin(en) en veiligheidsadvies worden verstrekt.


Abweichungen: Die folgenden Stoffe oder Gemische sind von diesem Kriterium ausdrücklich ausgenommen:

Afwijkingen: met name de onderstaande stoffen en mengsels zijn vrijgesteld van deze eis:


Die prozentualen Anteile der verschiedenen getrockneten und gereinigten Fasern des Gemischs sind folgende:

De percentages van de verschillende droge en zuivere vezels in het mengsel bedragen:


Abweichungen: Die folgenden Stoffe oder Gemische sind von diesem Kriterium ausdrücklich ausgenommen:

Afwijkingen: met name de onderstaande stoffen en mengsels zijn vrijgesteld van deze eis:


Im Fall eines Gemischs sind der Handelsname oder die Bezeichnung gemäß Artikel 10 Nummer 2.1 der Richtlinie 1999/45/EG anzugeben.

Verstrek voor een mengsel de handelsnaam of benaming overeenkomstig artikel 10, lid 2.1, van Richtlijn 1999/45/EG.


Nach der Festlegung von Zollcodes für Chlorbrommethan und Chlorbrommethan enthaltende Gemische sind diese Zollcodes der Tabelle im Anhang IV der Verordnung (EG) Nr. 2037/2000 hinzuzufügen.

Na de vaststelling van douanecodes voor BCM en mengsels die BCM bevatten, dienen deze codes te worden toegevoegd aan de tabel in bijlage IV van Verordening (EG) nr. 2037/2000.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemische sind' ->

Date index: 2024-04-12
w