Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemessen werden darin " (Duits → Nederlands) :

Ein zentrales Ziel - und eines, an dem der Erfolg gemessen werden kann - besteht darin, daß der vorgeschlagene Ansatz gewährleisten soll, daß Wertpapiere auf der Grundlage einheitlicher Rechnungslegungsstandards auf europäischen und auf internationalen Finanzmärkten gehandelt werden können.

Een centrale doelstelling - die maatgevend is voor het succes van deze aanpak - is dat bewerkstelligd moet worden dat effecten op de EU- en internationale financiële markten kunnen worden verhandeld op basis van een enkel stelsel van standaarden voor de financiële verslaglegging.


Darin werden die Fortschritte gemessen, die Europa bei der Verwirklichung der Bildungsziele innerhalb der Europa-2020-Kernziele (im Rahmen der übergeordneten EU-Strategie für Wachstum und Beschäftigung) macht.

De monitor geeft een overzicht van de vorderingen in Europa inzake de Europa 2020-kerndoelstellingen voor onderwijs als onderdeel van de ruimere EU-strategie voor banen en groei (link).


Das übergeordnete Ziel besteht darin, die Integrität von Benchmarks sicherzustellen, indem garantiert wird, dass sie keinem Interessenkonflikt unterliegen, sie die wirtschaftliche Realität, die durch sie gemessen werden soll, widerspiegeln und sie angemessen verwendet werden.

Het uiteindelijke doel is de integriteit van benchmarks te waarborgen door ervoor te zorgen dat er geen sprake is van belangenconflicten, dat benchmarks de economische realiteit weergeven die zij geacht worden te meten en dat zij op correcte wijze worden gebruikt.


290. stimmt mit dem Rechnungshof darin überein, dass eine Mindestanzahl an tragfähigen Indikatoren mit entsprechenden Zielen in den Finanzhilfevereinbarungen festgelegt, gemessen und anschließend überwacht werden sollte, und zwar sowohl unmittelbar nach der Umsetzung und Inbetriebnahme des Projekts als auch zu einem späteren Zeitpunkt, um die Leistung des Projekts zu bewerten;

290. is het met de Rekenkamer eens dat in de subsidieovereenkomsten een minimumpakket van degelijke indicatoren met bijbehorende doelstellingen moet worden omschreven, die worden gemeten en vervolgens gemonitord, zodra het project uitgevoerd en operationeel is, en in een later stadium, teneinde de prestaties te evalueren;


5. betont, dass das Hauptziel jeglicher AMR-Strategie darin bestehen muss, die Wirksamkeit bereits vorhandener antimikrobieller Wirkstoffe zu erhalten, indem sie verantwortungsvoll in der korrekten therapeutischen Breite und ausschließlich bei dringender Notwendigkeit und im Rahmen einer Verschreibung über einen bestimmten Zeitraum in einer angemessenen Dosierung eingesetzt werden und die Verabreichung antimikrobieller Wirkstoffe im Allgemeinen und insbesondere antimikrobi ...[+++]

5. onderstreept dat iedere strategie tegen antimicrobiële resistentie er in de eerste plaats op gericht is de doeltreffendheid van de bestaande antibiotica te handhaven door in te zetten op een verantwoord gebruik op het correcte behandelingsniveau, alleen indien het niet anders kan en op basis van een voorschrift voor een welbepaalde periode en een adequate dosering, alsook door het gebruik van antibiotica in het algemeen en van cruciale antibiotica in de menselijke geneeskunde en de diergeneeskunde in het bijzonder terug te dringen, waarbij ook de OIE-lijst van tel is; onderstreept de ultieme behoefte aan een actieve holistische benad ...[+++]


Es wurden darin Vergleichsparameter eingeführt, an denen der Verlauf und das Ergebnis der Verhandlungen auf der Grundlage der wichtigsten sozialen und ökologischen Indikatoren wie menschenwürdige Arbeit, Gesundheit, Bildung und geschlechtsspezifische Auswirkungen gemessen werden sollten.

Er zijn toen criteria opgesteld om verloop en uitkomsten van de onderhandelingen te kunnen meten aan de belangrijkste sociale en milieu-indicatoren, zoals fatsoenlijke werkomstandigheden, gezondheid, onderwijs en gelijke behandeling.


Das erste Problem besteht darin zu verhindern, dass die Menschenrechte mit zweierlei Maß gemessen werden.

Ten eerste moet worden voorkomen dat, wanneer het gaat om de mensenrechten, met twee maten wordt gemeten.


Seine Effizienz im Laufe der vorgesehenen vier Jahre bis 2007 wird weitgehend daran gemessen werden, wie gut damit unabhängige Verbraucherorganisationen unterstützt werden, insbesondere in den zehn neuen Mitgliedstaaten, die der EU 2004 beitreten werden, desgleichen nach dem darin skizzierten Arbeitsprogramm.

Zijn efficiëntie gedurende de looptijd van vier jaar tot 2007 zal in grote mate worden beoordeeld op grond van het feit in hoeverre het onafhankelijke consumentenorganisaties versterkt, met name in de tien nieuwe lidstaten die in 2004 tot de EU toetreden, alsook op het werkprogramma dat het uittekent.


Der Rat nahm unter Bezugnahme auf die Folgemaßnahmen zur Pekinger Aktionsplattform (1995) der Vereinten Nationen Schlussfolgerungen betreffend die Vertretung der Frauen in Entscheidungsprozessen im öffentlichen und privaten Sektor an. Darin sind neun quantitative Indikatoren mit zuverlässiger Datenvergleichbarkeit festgelegt, anhand deren der Anteil von Frauen und Männern in Schlüsselpositionen der Wirtschaft gemessen werden soll (Dok. 15205/03).

De Raad nam conclusies aan betreffende de participatie van vrouwen in het besluitvormingsproces in de openbare en de particuliere sector, onder verwijzing naar de follow-up van het actieprogramma van de Verenigde Naties van Peking (1995). In de conclusies worden negen kwantitatieve indicatoren vermeld, die betrouwbaar zijn op het stuk van vergelijkbaarheid van de gegevens en die betrekking hebben op het meten van de participatie van vrouwen en mannen in de economische-besluitvormingscentra (15205/03).


Der Rat nahm unter Bezugnahme auf die Folgemaßnahmen zur Pekinger Aktionsplattform (1995) der Vereinten Nationen Schlussfolgerungen betreffend die Vertretung der Frauen in Entscheidungsprozessen im öffentlichen und privaten Sektor an. Darin sind neun quantitative Indikatoren mit zuverlässiger Datenvergleichbarkeit festgelegt, anhand deren der Anteil von Frauen und Männern in Schlüsselpositionen der Wirtschaft gemessen werden soll (Dok. 15205/03).

De Raad nam conclusies aan betreffende de participatie van vrouwen in het besluitvormingsproces in de openbare en de particuliere sector, onder verwijzing naar de follow-up van het actieprogramma van de Verenigde Naties van Peking (1995). In de conclusies worden negen kwantitatieve indicatoren vermeld, die betrouwbaar zijn op het stuk van vergelijkbaarheid van de gegevens en die betrekking hebben op het meten van de participatie van vrouwen en mannen in de economische-besluitvormingscentra (15205/03).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemessen werden darin' ->

Date index: 2025-05-20
w