Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wenn mehrere Versicherer zusammen verklagt werden

Traduction de «gemeistert werden wenn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


diese Anleihen duerfen nur aufgelegt werden,wenn...

deze leningen kunnen slechts worden uitgeschreven nadat...


wenn mehrere Versicherer zusammen verklagt werden

in een zelfde proces
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die aktuellen Herausforderungen für die Stahlindustrie sind groß, aber sie können gemeistert werden, wenn alle Akteure im Geiste einer ehrlichen Zusammenarbeit kooperieren.

De staalindustrie staat momenteel voor grote uitdagingen, maar die kunnen worden overwonnen als alle spelers de handen ineenslaan in een geest van loyale samenwerking.


In der Strategie für nachhaltige Entwicklung werden sieben zentrale Herausforderungen identifiziert, die gemeistert werden müssen, wenn Europa auf dem Pfad der Nachhaltigkeit voranschreiten und sein derzeitiges Wohlstands- und Wohlfahrtsniveau beibehalten will.

In het plan zijn zeven cruciale uitdagingen opgenomen die moeten worden aangepakt, indien Europa een duurzaam ontwikkelingspad wenst te volgen en de huidige welvaart- en welzijnniveaus wenst te behouden.


Wenn diese Hindernisse gemeistert werden sollen, sollten für durch Strukturfonds kofinanzierte Projekte langfristige Kriterien festgelegt werden. Das gilt auch für besondere Maßnahmen, die mit neuen Qualitätsindikatoren für Regionen mit spezifischen geographischen Merkmalen, wie z.

Om die obstakels uit de weg te ruimen dienen er via de structuurfondsen langetermijncriteria te worden ontwikkeld voor de gecofinancierde projecten, evenals speciale maatregelen en nieuwe kwaliteitsindicatoren voor regio’s met specifieke geografische kenmerken, zoals de ultraperifere regio’s.


Jedoch werden Frauen und Männer in mehreren Bereichen immer noch ungleich behandelt, und neue Entwicklungen, insbesondere vor dem Hintergrund der Globalisierung und des demografischen Wandels, bringen auch neue Herausforderungen mit sich, die gemeistert werden müssen, wenn die Gleichstellung erreicht werden soll.

Er blijven echter nog op verscheidene gebieden ongelijkheden bestaan en de ontwikkelingen, met name in de context van de mondialisering en de demografische veranderingen, hebben nieuwe uitdagingen gecreëerd waaraan het hoofd moet worden geboden om gelijkheid tussen vrouwen en mannen tot stand te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Solche Krisen können für den Aufbau einer gefestigten Demokratie produktiv sein, wenn sie adäquat gemeistert werden.

Dergelijke crises kunnen, indien ze op de juiste wijze worden bestuurd, productief zijn om de democratie sterker te maken.


In der Strategie für nachhaltige Entwicklung werden sieben zentrale Herausforderungen identifiziert, die gemeistert werden müssen, wenn Europa auf dem Pfad der Nachhaltigkeit voranschreiten und sein derzeitiges Wohlstands- und Wohlfahrtsniveau beibehalten will.

In het plan zijn zeven cruciale uitdagingen opgenomen die moeten worden aangepakt, indien Europa een duurzaam ontwikkelingspad wenst te volgen en de huidige welvaart- en welzijnniveaus wenst te behouden.


Die Herausforderung kann am besten gemeistert werden, wenn die EU und alle anderen Länder, die die Menschenrechte verteidigen, konzertiert zusammenarbeiten.

De mensenrechten zijn er het meest mee gediend als de EU en alle andere landen die opkomen voor de mensenrechten eensgezind optreden.


D. in der Erwägung, dass diese über 40 Millionen Zuwanderer zwar als der 26. Mitgliedstaat der Europäischen Union (und gemessen an der Bevölkerung als ihr fünftgrößter) betrachtet werden könnten, und das Anliegen und die Anstrengungen der Europäischen Union, diese Bevölkerung zu integrieren, mit den Bemühungen der Europäischen Union zur Integration der Beitrittsländer Schritt halten sollten und zwar in dem Bestreben, dieser integrationspolitischen Herausforderung gerecht zu werden – die, wenn sie nicht erfolgreich gemeistert ...[+++]

D. overwegende, echter, dat deze meer dan 40 miljoen immigranten kunnen worden beschouwd als de 26e (en qua bevolkingsaantal op vier na grootste) lidstaat van de EU en dat de bezorgdheid en inspanningen van de EU om deze bevolking te integreren even groot moeten zijn als het engagement van de EU om toetredingslanden te integreren; dat de Unie zeer weinig middelen heeft ingezet om deze integratie-uitdaging met succes aan te gaan en dat het mislukken ervan de EU in sociaal, economisch en politiek opzicht zou ondermijnen; overwegende ...[+++]


D. in der Erwägung, dass diese über 40 Millionen Zuwanderer zwar als der 26. Mitgliedstaat der EU (und gemessen an der Bevölkerung als ihr fünftgrößter) betrachtet werden könnten, und das Anliegen und die Anstrengungen der EU, diese Bevölkerung zu integrieren, mit den Bemühungen der EU zur Integration der Beitrittsstaaten Schritt halten sollten und zwar in dem Bestreben, dieser integrationspolitischen Herausforderung gerecht zu werden – die, wenn sie nicht erfolgreich gemeistert wird, die EU in soz ...[+++]

D. overwegende, echter, dat deze meer dan 40 miljoen immigranten kunnen worden beschouwd als de 26e (en qua bevolkingsaantal op vier na grootste) lidstaat van de EU en dat de bezorgdheid en inspanningen van de EU om deze bevolking te integreren even groot moeten zijn als het engagement van de EU om toetredingslanden te integreren; dat de Unie zeer weinig middelen heeft om deze integratie-uitdaging met succes aan te gaan en dat het mislukken ervan de EU in sociaal, economisch en politiek opzicht zou ondermijnen; overwegende dat er ni ...[+++]


Bei der Aussprache anhand eines Fragenkatalogs ( 13047/09 ) bestand klares Einvernehmen, dass zur Bewältigung der großen gesellschaftlichen Herausforderungen – die nur gemeistert werdennnen, wenn die Forschung in Verbindung mit der Innovation und anderen relevanten Handlungsfeldern stärkeres Gewicht erhält – dringend auf EU-Ebene Forschungsprioritäten festgelegt und Ressourcen gebündelt werden müssen.

Uit het ministeriële debat, dat was gestructureerd op basis van een vragenlijst ( 13047/09 ), bleek een duidelijke consensus over de dringende noodzaak om onderzoeksprioriteiten op EU-niveau vast te stellen en middelen van de lidstaten te bundelen om een antwoord te bieden op grote maatschap­pelijke problemen die niet kunnen worden opgelost zonder meer nadruk te leggen op onderzoek in samenhang met innovatie en andere betrokken beleidsterreinen.




D'autres ont cherché : gemeistert werden wenn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeistert werden wenn' ->

Date index: 2021-11-06
w