Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeinschaftsrahmens gewährt wurden " (Duits → Nederlands) :

Auf rechtswidrige Beihilfen, die vor dem Inkrafttreten dieses Gemeinschaftsrahmens gewährt wurden, wird die Kommission jedoch weiterhin die Vorschriften für unrechtmäßig gewährte Beihilfen gemäß Nummer 43 ff. des genannten Gemeinschaftsrahmens anwenden.

De regels inzake onrechtmatige steun die zijn vastgesteld in de punten 43 en volgende van de richtsnoeren betreffende TSE-tests, gestorven dieren en slachthuisafval, blijven evenwel van toepassing op onrechtmatige steun die vóór de inwerkingtreding van de onderhavige richtsnoeren wordt toegekend.


Die Maßnahmen erfüllen jedoch nicht die Voraussetzungen nach Abschnitt 4.2 des Vorübergehenden Gemeinschaftsrahmens („vereinbare begrenzte Beihilfe“), weil diese nicht in Form einer Beihilferegelung gewährt wurden und die Beihilfe 500 000 EUR zu überschreiten scheint.

De maatregelen voldoen evenwel niet aan punt 4.2 van het tijdelijke steunkader („Beperkte steunbedragen die verenigbaar zijn”) omdat deze niet zijn verleend in de vorm van een steunregeling en het steunbedrag meer dan 500 000 EUR bedraagt.


Hat das Unternehmen vor Inkrafttreten dieses vorübergehenden Gemeinschaftsrahmens bereits De-minimis-Beihilfen erhalten, so dürften die Beihilfen, die im Rahmen der in Abschnitt 4.2 vorgesehenen Maßnahmen gewährt wurden, und die bereits erhaltenen De-minimis-Beihilfen im Zeitraum vom 1. Januar 2008 bis zum 31. Dezember 2010 insgesamt nicht mehr als 500 000 EUR betragen.

Indien de onderneming reeds voor de inwerkingtreding van deze tijdelijke kaderregeling de-minimissteun heeft ontvangen, mag de som van de ingevolge de maatregelen van punt 4.2, van deze mededeling ontvangen steun en de ontvangen de-minimissteun niet hoger zijn dan 500 000 EUR voor de periode tussen 1 januari 2008 en 31 december 2010.


Was rechtswidrige staatliche Beihilfen zu den Kosten für die Entfernung und Beseitigung von Falltieren auf der Ebene der Erzeugung, Verarbeitung und Vermarktung von Tieren betrifft, die bis zum Beginn der Anwendbarkeit dieses Gemeinschaftsrahmens gewährt wurden, so wird die Kommission diese unbeschadet der anderen Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts in Höhe von bis zu 100 % genehmigen.

Daarom zal de Commissie onrechtmatige staatssteun tot 100 % van de kosten van het afvoeren en vernietigen van gestorven dieren die vóór de toepassingsdatum van de TSE-richtsnoeren is verleend op het niveau van de productie, verwerking en afzet van dieren, toestaan, onverminderd de naleving van de andere bepalingen van het Gemeenschapsrecht.


Unter Ziffer 46 der TSE-Leitlinien heißt es: „Was rechtswidrige staatliche Beihilfen zu den Kosten für die Entfernung und Beseitigung von Falltieren auf der Ebene der Erzeugung, Verarbeitung und Vermarktung von Tieren betrifft, die bis zum Beginn der Anwendbarkeit dieses Gemeinschaftsrahmens gewährt wurden, so wird die Kommission diese unbeschadet der anderen Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts in Höhe von bis zu 100 % genehmigen.“

In de TSE-richtsnoeren is in punt 46 bepaald dat de Commissie onrechtmatige staatssteun tot 100 % van de kosten van het afvoeren en vernietigen van gestorven dieren die vóór de toepassingsdatum van deze richtsnoeren is verleend op het niveau van de productie, verwerking en afzet van dieren, zal toestaan, onverminderd de naleving van de andere bepalingen van het Gemeenschapsrecht.


Selbst wenn die Garantien einzeln geprüft würden, erfüllen sie als in Form von Garantien gewährte Beihilfe nicht die Voraussetzungen in Abschnitt 4.3 des Vorübergehenden Gemeinschaftsrahmens, weil die entrichteten Garantieprämien (33) niedriger sind als die SAFE-Harbour-Prämien (34). Ungarn hat des Weiteren nicht nachgewiesen, dass die Voraussetzung betreffend die Lohnkosten erfüllt ist.

Voorts is het zo dat de garanties, zelfs indien deze op zich worden beschouwd, niet in overeenstemming zijn met punt 4.3 van het tijdelijke steunkader („Steun in de vorm van garanties”), omdat de betaalde garantiepremies (33) lager zijn dan de volgens het tijdelijke steunkader geldende safe harbour-premies (34).


Die Regionalbeihilfeprogramme, in deren Rahmen die staatlichen Beihilfen gewährt wurden oder gewährt werden sollten, waren u. a. unter der Bedingung genehmigt worden, dass die Begünstigten der Definition eines KMU entsprechen, so wie sie in der Empfehlung und im Gemeinschaftsrahmen enthalten ist.

De regionale steunprogramma's, in het kader waarvan de staatssteun was of moest worden toegekend, waren onder meer goedgekeurd onder de voorwaarde dat de begunstigden zouden voldoen aan de definitie van een KMO, zoals in de aanbeveling en de communautaire kaderregeling wordt vastgesteld.


Da diese Darlehen für die letzten Entwicklungsphasen einer neuen Lkw-Serie gewährt wurden, sind sie offensichtlich mit dem Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen zugunsten der Kfz-Industrie nicht vereinbar.

Aangezien deze leningen werden verstrekt ter ondersteuning van de laatste fasen van de ontwikkeling van nieuwe vrachtwagenseries, lijken deze in strijd te zijn met de bepalingen van de Kaderregeling inzake staatssteun aan de automobielindustrie.


w