Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinschaftsebene vereinbart werden » (Allemand → Néerlandais) :

Frage 6: Sollte die Methode der Verteilung von Emissionsanteilen auf die einzelnen Unternehmen auf Gemeinschaftsebene vereinbart werden- Oder sind Sie der Ansicht, daß ausführliche Leitlinien auf der Grundlage der Bestimmungen über staatliche Beihilfen und anderer Vorschriften des EG-Vertrags ausreichen, um einen lauteren Wettbewerb zu sichern-

Vraag 6: Moet de manier waarop emissierechten aan afzonderlijke bedrijven worden toegewezen, op communautair niveau worden vastgesteld- Of bent u van mening dat gedetailleerde richtsnoeren op basis van de staatssteunbepalingen en andere regels van het Verdrag voldoende zijn om een eerlijke behandeling te waarborgen-


Da etwaige Entwicklungen, die sich aus der Pariser Vereinbarung ergeben, zunächst auf Gemeinschaftsebene vereinbart werden sollten, bevor sie innerhalb der EU Geltung erlangen, sollte eine enge Abstimmung zwischen der Gemeinschaft und der Pariser Vereinbarung eingeführt und beibehalten werden, damit eine größtmögliche Annäherung erreicht wird.

Aangezien over ontwikkelingen op basis van het MOU van Parijs op communautair niveau overeenstemming moet worden bereikt voordat zij binnen de EU kunnen worden toegepast, dient een nauwe samenwerking tussen de Gemeenschap en het MOU van Parijs te worden ingesteld en gehandhaafd, om een zo groot mogelijke convergentie mogelijk te maken.


86. fordert die Mitgliedstaaten auf, den nationalen Regulierungsbehörden auf Gemeinschaftsebene vereinbarte Befugnisse zu erteilen, damit sie in Bezug auf die grenzüberquerende Abgabe von Strom- und Erdgas tätig werden, wozu diskriminierungsfreier Netzzugang, Übertragungstarife, Kapazitätszuweisung, Engpassbewältigung, Beschaffung und Netzbetrieb sowie ein deutlicher Zeitplan für die Einreichung von Angeboten auf dem Energiemarkt gehören; ist der Auffassung, dass die nationalen Regulierungsbehörden auch verlangen sollten, dass die Ne ...[+++]

86. roept de lidstaten ertoe op om nationale regelgevende instanties bevoegdheden toe te kennen die op EU-niveau zijn overeengekomen inzake grensoverschrijdende elektriciteits- en gastransmissie, waaronder niet-discriminerende toegang tot het elektriciteitsnet, transmissietarieven, toekenning van capaciteit, maatregelen voor congestiebeheer, werking van het net en een duidelijk tijdschema voor biedingen op de energiemarkt; is van mening dat nationale regelgevende instanties ook moeten blijven hameren op de noodzaak voor netwerkexploitanten om te handelen in het belang van de Europese consumenten; is van mening dat alvorens een Europese ...[+++]


Das ist eine ernsthafte Gefahr, da die verschiedenen Siegel den Verbraucher zwangsläufig verwirren werden, weil sie auf unterschiedlichen Kriterien beruhen. Daher wird es notwendig sein, dass zumindest auf Gemeinschaftsebene allgemeine Nachhaltigkeitskriterien vereinbart werden, die in den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften zu verankern sein werden, die diesbezüglich ausgearbeitet werden müssen.

Het is dus noodzakelijk om algemene vereisten overeen te komen, al was het alleen maar op communautair niveau, betreffende de duurzaamheid, welke worden opgenomen in het communautaire juridische kader dat voor dit doel wordt uitgewerkt.


Er ersuchte die Mitgliedstaaten, dafür zu sorgen, dass die Interoperabilität der Zollsysteme im Einklang mit den Regeln und Normen steht, die auf Gemeinschaftsebene vereinbart werden sollen, und forderte die Kommission auf, in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten einen mehrjährigen strategischen Aktionsplan zur Schaffung eines europäischen elektronischen Arbeitsumfelds auszuarbeiten, der auf die operativen Vorhaben und die Legislativvorhaben sowie die geplanten oder bereits eingeleiteten Entwicklungen in den Bereichen Zollwesen und indirekte Steuern abgestimmt ist.

Daarin wordt de lidstaten verzocht te zorgen voor interoperabiliteit van de douanesystemen, overeenkomstig de op Gemeenschapsniveau overeen te komen regels en normen, en wordt de Commissie verzocht om in nauwe samenwerking met de lidstaten een strategisch meerjarenplan op te stellen voor de totstandkoming van een Europese elektronische ruimte die een logische samenhang vertoont met de praktijk- en wetgevingsprojecten en de geplande of lopende ontwikkelingen op het gebied van douane en indirecte belastingen.


4. Die Diagnosekriterien müssen grundsätzlich überall gleich sein und auf Gemeinschaftsebene vereinbart werden.

4. Diagnostische criteria dienen in beginsel uniform te zijn en op communautair niveau te worden overeengekomen.


4. Die Kriterien für die Diagnostik sollen grundsätzlich überall gleich sein und auf Gemeinschaftsebene vereinbart werden.

4. Diagnostische criteria dienen in beginsel uniform te zijn en op communautair niveau te worden overeengekomen.


Innerhalb dieses Rahmens schlägt die Kommission ein Verfahren für die Koordinierung auf Gemeinschaftsebene vor, das sich auf die von den Mitgliedstaaten in Abstimmung mit den Sozialpartnern und den an der Integration von Migranten beteiligten Stellen vorgenommenen Bewertungen stützen würde, die diese in regelmäßigen Berichten niederlegen. Auf dieser Grundlage könnte im Rat eine EU-Gesamtpolitik für die Aufnahme neuer Migranten auf Gemeinschaftsebene vereinbart werden.

In dit kader doet de Commissie een voorstel voor een coördinatieprocedure op Gemeenschapsniveau, gebaseerd op een evaluatie van de lidstaten, in overleg met de sociale partners en degenen die bij de integratie van migranten zijn betrokken, met periodieke verslagen, aan de hand waarvan een algemeen EU-beleid voor de toelating van nieuwe migranten door de Raad zou worden goedgekeurd.


Innerhalb dieses Rahmens schlägt die Kommission ein Verfahren für die Koordinierung auf Gemeinschaftsebene vor, das sich auf die von den Mitgliedstaaten in Abstimmung mit den Sozialpartnern und den an der Integration von Migranten beteiligten Stellen vorgenommenen Bewertungen stützen würde, die diese in regelmäßigen Berichten niederlegen. Auf dieser Grundlage könnte im Rat eine EU-Gesamtpolitik für die Aufnahme neuer Migranten auf Gemeinschaftsebene vereinbart werden.

In dit kader doet de Commissie een voorstel voor een coördinatieprocedure op Gemeenschapsniveau, gebaseerd op een evaluatie van de lidstaten, in overleg met de sociale partners en degenen die bij de integratie van migranten zijn betrokken, met periodieke verslagen, aan de hand waarvan een algemeen EU-beleid voor de toelating van nieuwe migranten door de Raad zou worden goedgekeurd.


Im Juni 2007 hatte der Rat vereinbart, dass die Beratungen zum Thema E-Justiz fortgeführt werden sollten, um ein dezentrales europäisches E-Justiz-System zu schaffen, das Zugang zu den bestehenden oder künftigen elektronischen Systemen auf nationaler bzw. auf Gemeinschaftsebene bietet.

De Raad is in juni 2007 overeengekomen dat de werkzaamheden inzake e-justitie tot doel moeten hebben een gedecentraliseerd e-justitiesysteem van de EU te creëren dat toegang verleent tot bestaande en toekomstige elektronische justitiële systemen op nationaal of communautair niveau.


w