Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinschaftsebene sollten maßnahmen schwerpunktmäßig » (Allemand → Néerlandais) :

(15) Sollten auf Gemeinschaftsebene zusätzliche Maßnahmen ergriffen werden, um den Netzzugang und die Zusammenschaltbarkeit zu verbessern?

(15) dienen er op communautair niveau extra maatregelen te worden genomen ter verbetering van netwerktoegang en interconnectiviteit?


Auf Gemeinschaftsebene sollten Maßnahmen schwerpunktmäßig u.a. auf Folgendes abzielen: Schaffung eines echten Binnenmarkts für Dienstleistungen, einschließlich Finanzdienstleistungen; Vollendung des europäischen Energiemarkts; Verringerung, Verbesserung und Vereinfachung der durch die EU-Gesetzgebung verursachten Gesamtbelastung; Verbesserung des Umfelds für Innovationen, auch im Bereich der Rechte des geistigen Eigentums; und Verwirklichung ehrgeiziger Ziele bei multilateralen Handelsgesprächen.

Op het niveau van de communautaire maatregelen moet de prioriteit vooral gaan naar de instelling van een echte interne markt voor diensten, inclusief voor financiële diensten; de voltooiing van de Europese energiemarkt; minder, beter en eenvoudiger EU-regelgeving; een beter klimaat voor innovatie, onder meer op het gebied van de intellectuele-eigendomsrechten; en een ambitieus resultaat bij het multilaterale handelsoverleg.


Die Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene sollten die nationale Politik ergänzen und unterstützen.

De maatregelen op Gemeenschapsniveau moeten het nationale beleid aanvullen en ondersteunen.


6. ERSUCHT die Kommission, im Rahmen der Lissabonner Strategie den "Aktionsplan Güterverkehrslogistik" zusammen mit den Mitgliedstaaten, der betreffenden Branche und den Sozialpartnern umzusetzen; Vorschläge für Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene sollten von einer systematischen Folgenabschätzung flankiert werden, deren Schwerpunkt auf den Auswirkungen auf die internationale Wettbewerbsfähigkeit, die Nachhaltigkeit und den Verwaltungsaufwand liegt;

6. VERZOEKT de Commissie, in het kader van de Lissabonstrategie, het "actieplan inzake goederenlogistiek" samen met de lidstaten, de bedrijfswereld en de sociale partners uit te voeren; voorstellen voor maatregelen op communautair niveau moeten worden geschraagd door systematische effectbeoordelingen die met name ingaan op de gevolgen voor het internationale concurrentievermogen, de duurzaamheid en de administratieve last.


Schwerpunkt von Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene sollten vor allem Schlüsselaktionen sein, wie beispielsweise die Förderung von Wissen und Innovation in Europa, die Reform der Politik der staatlichen Beihilfen, bessere Rechts- und Verwaltungsvorschriften, der Binnenmarkt für Dienstleistungen, der Abschluss der Doha-Runde, die Abschaffung von Mobilitätshemmnissen, die wirtschaftliche Migration und die sozialen Folgen der wirtschaftlichen Umstrukturierung.

De communautaire maatregelen moeten met name worden gericht op essentiële thema's, zoals steun voor kennis en innovatie in Europa, de hervorming van het staatssteunbeleid, een betere regelgeving, de interne markt voor diensten, de voltooiing van de Doha-ronde, het verwijderen van obstakels voor mobiliteit, economische migratie en de sociale gevolgen van economische herstructureringen.


Angemessene Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene sollten erst ergriffen werden, wenn die in den ersten zwei Phasen ergriffenen Maßnahmen nicht zu einem Erfolg geführt haben.

Slechts indien de tijdens de eerste en de tweede fase getroffen maatregelen niets opleveren, moeten op communautair niveau passende maatregelen worden genomen.


Im Bereich des Programms „Kapazitäten“ sollten die Nutzung und die Entwicklung der Forschungsinfrastrukturen optimiert und die innovativen Kapazitäten der KMU und ihre Fähigkeit, von der Forschung zu profitieren, gestärkt werden; die Entwicklung regionaler forschungsorientierter Cluster sollte unterstützt und das Forschungspotenzial in den Konvergenzregionen und in den äußersten Randlagen der Union freigesetzt werden, Wissenschaft und Gesellschaft sollten in der europäische Gesellschaft einander angenähert werden, die kohärente Entwicklung forschungspolitischer Konzepte auf einzelstaatlicher und ...[+++]

In het kader van het programma „Capaciteiten” moeten het gebruik en de ontwikkeling van onderzoeksinfrastructuur worden geoptimaliseerd, moeten de innovatieve capaciteiten van het MKB en hun vermogen om profijt te halen uit onderzoek worden versterkt, moet de ontwikkeling van regionale onderzoeksclusters worden ondersteund, moet het onderzoekspotentieel in de convergentieregio's en de ultraperifere regio's van de Unie worden ontsloten, moeten wetenschap en maatschappij dichter bij elkaar worden gebracht in de Europese maatschappij; moet er ondersteuning worden gegeven voor de samenhangende ontwikkeling van onderzoeksbeleid op nationaal ...[+++]


6. Die Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene sollten drei Aktionsschwerpunkte umfassen:

6. Acties op het niveau van de Gemeenschap moeten drie hoofdelementen omvatten:


(2) Die Krankheiten und besonderen Gesundheitsrisiken, auf die sich das Frühwarn- und Reaktionssystem auf Gemeinschaftsebene erstreckt, sollten den gegenwärtigen Bedürfnissen in der Gemeinschaft, insbesondere dem zusätzlichen Nutzen der Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene entsprechen.

(2) De ziekten en speciale gezondheidsvraagstukken die door het communautaire systeem voor vroegtijdige waarschuwing en maatregelen zullen worden bestreken, dienen een weerspiegeling te zijn van de huidige behoeften in de Gemeenschap en in het bijzonder van de toegevoegde waarde van maatregelen door de Gemeenschap.


4. BETONT, dass die Entwicklung der Güterverkehrslogistik in erster Linie Sache der Branche ist, die staatlichen Stellen jedoch dazu beitragen müssen, dass ein Umfeld entsteht, das Effizienz, Innovation und Wachstum im Logistiksektor begünstigt; Vorschläge für Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene sollten von einer systematischen Folgenabschätzung flankiert werden, deren Schwerpunkt auf den Auswirkungen für die internationale Wettbewerbsfähigkeit liegt;

4. BENADRUKT dat de ontwikkeling van goederenlogistiek in de eerste plaats een zaak van het bedrijfsleven is, maar dat voor de autoriteiten een rol is weggelegd bij de totstandbrenging van een positief klimaat voor logistieke efficiëntie, innovatie en groei; voorstellen voor maatregelen op het niveau van de Gemeenschap moeten worden geschraagd door systematische effectbeoordelingen die met name gericht zijn op de gevolgen voor de internationale concurrentiepositie;


w