33. stellt fest, dass durch die Vergabe von Exklusivrechten sowie i
n Ermangelung eines harmonisierten Rechts auf Zugang zu Ereignissen mit Nachrichtenwert die Freizügigkeit der Informationen eingeschränkt und die Berichterstattung über massenattraktive Ereignisse für einen Großteil der Medien beschränkt werden könnte; fordert daher die Kommission au
f zu prüfen, ob auf Gemeinschaftsebene Maßnahmen eingeführt werden sollten, um den Nachrichtenzugang für die Medien zu einer Kurzberichterstattung über Ereignisse von
...[+++]allgemeinem Interesse sicherzustellen und so das Recht der Allgemeinheit auf Information zu gewährleisten; 33. merkt op dat verle
ning van exclusieve rechten en het gemis van een geharmoniseerd recht op toegang tot belangwekkende evenementen een beperking zou kunnen vormen voor het vrije verkeer van informatie en een belemmering voor de verslaggeving van populaire gebeurtenissen door een groot deel van de media; verzoekt de Commissie daarom te o
nderzoeken of er op gemeenschapsniveau maatregelen mogelijk zijn om de media te verzekeren van toegang tot summier
...[+++]e samenvattingen van evenementen van algemeen belang, teneinde het recht op informatie van het grote publiek te garanderen;