Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
Austausch der Wagen an den Grenzen
Grenzübergang der Wagen
MSF
Médecins Sans Frontières - Ärzte ohne Grenzen
Regionales Sekretariat auf Gemeinschaftsebene
Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen
Übergang der Wagen an den Grenzen

Traduction de «gemeinschaftsebene grenzen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Austausch der Wagen an den Grenzen | Grenzübergang der Wagen | Übergang der Wagen an den Grenzen

wagenovergave aan de grens | wagenovername aan de grens


Dialog zwischen den Sozialpartnern auf Gemeinschaftsebene

dialoog tussen de sociale partners op communautair niveau


Regionales Sekretariat auf Gemeinschaftsebene

Regionaal Secretariaat voor de Europese Gemeenschap


Médecins Sans Frontières - Ärzte ohne Grenzen [ MSF ]

Médecins Sans Frontières-Arsten Zonde Grenzen [ MSF ]


Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen

afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzenf


Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen

Richtlijn Televisie zonder grenzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Was die Fernsehtätigkeit angeht, so erfolgt die Koordinierung des Regelungswerks auf Gemeinschaftsebene durch die Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" [15]. Dies gilt insbesondere für gesellschaftlich wichtige Ereignisse, die Förderung europäischer Werke und unabhängiger Produktionen, die Werbung und den Schutz Minderjähriger.

De regulering van televisie-omroepactiviteiten is op communautair niveau gecoördineerd door middel van de richtlijn "Televisie zonder grenzen", [15] met name ten aanzien van evenementen van groot belang voor de samenleving, de bevordering van Europese en onafhankelijke producties, reclame en bescherming van minderjarigen.


6. stellt fest, wie wichtig das Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen (Government Procurement Agreement – GPA) ist, das dem Umfang von Gesetzesanpassungen auf Gemeinschaftsebene Grenzen setzen könnte, weil eine Reihe von Verfahrensanforderungen unmittelbar aus dem GPA herrührt; hebt jedoch hervor, dass die Vorschriften für die öffentliche Auftragsvergabe in einigen Bereichen restriktiver als das GPA sind; fordert die Kommission auf, unter Beachtung der geltenden Grundsätze (Wettbewerb, Transparenz, Nichtdiskriminierung, Wirtschaftlichkeit) auf eine Vereinfachung und größere Flexibilität der Vorschriften hinzuwirken, um e ...[+++]

6. onderkent het belang van de Overeenkomst inzake overheidsopdrachten (GPA), waardoor de ruimte voor eventuele aanpassingen in de EU-wetgeving wellicht wordt beperkt aangezien bepaalde procedurele verplichtingen rechtstreeks uit de GPA voortvloeien, maar wijst er anderzijds op dat de regelgeving inzake openbare aanbestedingen op bepaalde terreinen nog restrictiever is dan de GPA-voorschriften; dringt er bij de Commissie op aan zich weliswaar te houden aan de vigerende beginselen (inzake concurrentie, transparantie, non-discriminatie en doelmatigheid), maar anderzijds ook te streven naar meer eenvoud en flexibiliteit in de regels tenein ...[+++]


Da die Beförderung aber unter die Tätigkeiten fällt, die eine häufige Überquerung von Grenzen erfordern, sollte die Regulierung der Beförderung radioaktiven Materials zu Land auch auf Gemeinschaftsebene behandelt werden.

Aangezien vervoer zeer vaak grensoverschrijdend is, is het echter belangrijk om de regelgeving inzake het vervoer van radioactief materiaal over land ook op communautair niveau te overwegen.


Da die Ziele dieser Richtlinie, nämlich die Schaffung eines Raums für audiovisuelle Mediendienste ohne innere Grenzen bei gleichzeitiger Sicherstellung eines hohen Schutzniveaus für Ziele allgemeinen Interesses, insbesondere der Schutz von Minderjährigen und der menschlichen Würde sowie die Förderung der Rechte der Menschen mit Behinderungen, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können und daher wegen des Umfangs und der Wirkungen dieser Richtlinie besser auf Gemeinschaftsebene zu verwirklichen sind, kan ...[+++]

Daar de doelstellingen van deze richtlijn, namelijk het realiseren van een ruimte zonder binnengrenzen voor audiovisuele mediadiensten waarbij tegelijk een hoog beschermingsniveau wordt gewaarborgd wat betreft doelstellingen van algemeen belang, in het bijzonder de bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid, en de bevordering van de rechten van personen met een handicap, niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt en derhalve wegens de omvang en de gevolgen van deze richtlijn beter door de Gemeenschap kunnen worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag neergele ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
93. unterstreicht die Notwendigkeit eindeutiger und enger Grenzen für den Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und für die Nutzung gemeinschaftsweiter Register; vertritt die Auffassung, dass die Einrichtung umfassender Register auf Gemeinschaftsebene ansonsten die Gefahr einschließt, dass gegen die persönliche Integrität verstoßen und die Register ineffektiv werden, während gleichzeitig die Risiken der Datenunsicherheit und der Korruption zunehmen;

93. benadrukt dat er duidelijker en strakkere grenzen moeten worden gesteld aan informatie-uitwisseling tussen lidstaten en het gebruik van gemeenschappelijke EU-registers; meent dat het opzetten van grote registers op EU-niveau anders de persoonlijke integriteit in gevaar kan brengen en dat de registers ineffectief dreigen te worden, terwijl het risico op uitlekken van informatie en corruptie zal toenemen;


84. unterstreicht die Notwendigkeit eindeutiger und enger Grenzen für den Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten einschließlich für die Nutzung eines gemeinschaftsweiten Registers; vertritt die Auffassung, dass die Einrichtung umfassender Register auf Gemeinschaftsebene ansonsten die Gefahr einschließt, dass gegen die persönliche Integrität verstoßen und das Register ineffektiv wird, während gleichzeitig die Risiken für Datenunsicherheit und Korruption zunehmen;

84. benadrukt dat er duidelijkere en strakkere grenzen moeten worden gesteld aan informatie-uitwisseling tussen lidstaten en het gebruik van gemeenschappelijke EU-registers; meent dat het opzetten van grote registers op EU-niveau anders de persoonlijke integriteit in gevaar kan brengen en dat de registers ineffectief dreigen te worden, terwijl het gevaar van uitlekken van informatie en corruptie zal toenemen;


Angesichts der derzeitigen technischen und ordnungspolitischen Grenzen, die dem kommerziellen Einsatz von Biokraftstoffen in der Luftfahrt gesetzt sind, ist es angemessen, eine teilweise Ausnahme für solche Mitgliedstaaten vorzusehen, indem bei der Berechnung ihres Bruttoendenergieverbrauchs im nationalen Flugverkehr diejenige Menge unberücksichtigt bleibt, um die sie den eineinhalbfachen Wert des durchschnittlichen gemeinschaftlichen Bruttoendenergieverbrauchs im Flugverkehr auf Gemeinschaftsebene im Jahr 2005 laut Eurostat (d. h. 6, ...[+++]

Gelet op de bestaande beperkingen op het gebied van technologie en regelgeving die het commerciële gebruik van biobrandstoffen in de luchtvaart belemmeren, is het wenselijk te voorzien in een gedeeltelijke vrijstelling voor deze lidstaten, door bij de berekening van hun bruto-eindverbruik van energie in het nationale luchtvervoer geen rekening te houden met het bedrag waarmee zij het communautair gemiddelde van het bruto-eindverbruik van energie in de luchtvaart in 2005 als vastgesteld door Eurostat anderhalve maal overschrijden, namelijk 6,18 %.


Da das Ziel dieser Verordnung, nämlich die Festlegung eines Regelwerks für das Überschreiten der Grenzen durch Personen, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend erreicht werden kann und daher besser auf Gemeinschaftsebene zu erreichen ist, kann die Gemeinschaft im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden.

Daar de doelstelling van deze verordening, namelijk de vaststelling van regels betreffende de overschrijding van de grenzen door personen, niet in voldoende mate door de lidstaten kan worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap maatregelen nemen overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel.


Was sich sagen lässt, ist, dass wir zweifellos ein Paket von Maßnahmen brauchen, zu denen eine effiziente Regelung auf nationaler Ebene, die Anwendung der nationalen und europäischen Wettbewerbsregeln und eine aktive Förderung des Medienpluralismus auf nationaler sowie auf Gemeinschaftsebene gehören, indem der freie Verkehr der europäischen Werke erleichtert und die europäischen Produzenten im Rahmen der Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“ und des MEDIA-Programms gefördert werden.

Men zou kunnen zeggen dat er waarschijnlijk een heel pakket maatregelen nodig is, waaronder een doelmatige regulering op nationaal niveau, een actieve bevordering van het pluralisme op nationaal niveau en op communautair niveau, door de circulatie van Europese werken te bevorderen of door Europese producenten te steunen in het kader van de richtlijn “Televisie zonder grenzen” en het programma Medias, en toepassing van de nationale en Europese mededingingsregels.


In Ermangelung einer Harmonisierung auf Gemeinschaftsebene werden dieser Wahlfreiheit hauptsächlich durch das Erfordernis Grenzen gesetzt, dass der gewählte Finanzierungsmechanismus den Wettbewerb im Binnenmarkt nicht verzerren darf.

Zolang er van harmonisatie op het niveau van de Gemeenschap geen sprake is, is de belangrijkste beperking van die discretionaire bevoegdheid de vereiste dat het financieringsmechanisme de mededinging in de interne markt niet verstoort.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinschaftsebene grenzen' ->

Date index: 2024-08-18
w