Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen und genehmigt
Genehmigte Bauart
Genehmigter Preis
Genehmigter Typ
Genehmigtes Kapital
Regionales Sekretariat auf Gemeinschaftsebene
Zugelassene Bauart

Traduction de «gemeinschaftsebene genehmigt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
genehmigte Bauart | genehmigter Typ | zugelassene Bauart

goedgekeurd type


Dialog zwischen den Sozialpartnern auf Gemeinschaftsebene

dialoog tussen de sociale partners op communautair niveau


Regionales Sekretariat auf Gemeinschaftsebene

Regionaal Secretariaat voor de Europese Gemeenschap






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[9] Das „Limited time procedure“, bei dem Projekte bis zur abschließenden Überprüfung der Förderfähigkeit vorläufig genehmigt wurden, um die Durchführung zu beschleunigen, war von der Sapard-Stelle seit Juli 2004 angewendet worden, wurde aber auf nationaler und Gemeinschaftsebene angefochten.

[9] De "limited time procedure", op grond waarvan projecten vóór de definitieve subsidialiteitscontrole al tijdelijk werden goedgekeurd om de uitvoering ervan te versnellen, werd door het Sapard-orgaan sinds juli 2004 toegepast.


Die Maßnahmen der Branchenorganisationen sind in die integrierten operationellen Programme für Wein einzubeziehen. Diese Programme müssen auf nationaler und Gemeinschaftsebene genehmigt und durch den Europäischen Garantiefonds für die Landwirtschaft (EGFL) finanziert werden.

De maatregelen die genomen worden door de organen van de wijnbouwsector dienen in de geïntegreerde operationele programma's voor wijn, die op nationaal en communautair niveau goedgekeurd moeten worden en gefinancierd worden door het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF), te worden opgenomen.


Diese Maßnahmen müssen gerechtfertigt und unerlässlich sein und zu den zu erreichenden Zielen in einem angemessenen Verhältnis stehen; auch sollten sie den Handel zwischen den Mitgliedstaaten nicht beeinträchtigen, sofern dies nicht zur Krankheitsbekämpfung notwendig ist und auf Gemeinschaftsebene genehmigt wurde .

Zulke nationale bestrijdingsmaatregelen moeten gerechtvaardigd en noodzakelijk zijn en in de juiste verhouding staan tot de doeleinden en mogen niet de handel tussen de lidstaten negatief beïnvloeden, tenzij dit noodzakelijk is om de ziekte onder controle te krijgen en dit op communautair niveau is goedgekeurd.


(2) Absatz 1 gilt auch für nicht in Anhang III Teil II aufgelistete Krankheiten und empfängliche Arten, für die einzelstaatliche Maßnahmen zur Bekämpfung der betreffenden Krankheit getroffen wurden, die gemäß Artikel 43 Absatz 3 auf Gemeinschaftsebene genehmigt werden.

2. Lid 1 is eveneens van toepassing op de niet in deel II van bijlage III vermelde ziekten en de daarvoor gevoelige soorten waarvoor nationale maatregelen ter bestrijding van die ziekte zijn getroffen die in overeenstemming met artikel 43, lid 3 op Gemeenschapsniveau zijn goedgekeurd .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Absatz 1 gilt auch für nicht in Anhang III Teil II aufgelistete Krankheiten und empfängliche Arten, für die einzelstaatliche Maßnahmen zur Bekämpfung der betreffenden Krankheit getroffen wurden, die gemäß Artikel 43 Absatz 3 auf Gemeinschaftsebene genehmigt werden.

2. Lid 1 is eveneens van toepassing op de niet in deel II van bijlage III vermelde ziekten en de daarvoor gevoelige soorten waarvoor nationale maatregelen ter bestrijding van die ziekte zijn getroffen die in overeenstemming met artikel 43, lid 3 op Gemeenschapsniveau zijn goedgekeurd.


Außerdem sollten sie den Handel zwischen den Mitgliedstaaten nicht beeinträchtigen, sofern dies nicht zur Verhütung der Einschleppung oder zur Bekämpfung der Krankheit notwendig ist, und auf Gemeinschaftsebene genehmigt und regelmäßig überprüft werden.

Tevens mogen zij, behalve indien de preventie van de invoering of de bestrijding van de ziekte zulks vereist, de handel tussen de lidstaten niet negatief beïnvloeden en moeten zij op communautair niveau goedgekeurd en op gezette tijden herzien worden.


Der Zugang zu diesem Verfahren sollte auch Arzneimitteln offen stehen, die zwar keine Innovation darstellen, aber einen Nutzen für die Gesellschaft oder die Patienten bedeuten, wenn sie sofort auf Gemeinschaftsebene genehmigt werden, wie etwa bestimmte nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel.

Het is ook wenselijk deze procedure toegankelijk te maken voor geneesmiddelen die, ofschoon zij niet „innoverend” zijn, een voordeel voor de maatschappij of voor de patiënten kunnen opleveren indien daarvoor van meet af aan op communautair niveau een vergunning wordt verleend, bijvoorbeeld voor bepaalde geneesmiddelen die zonder medisch recept worden afgegeven.


Ist ein Arzneimittel auf Gemeinschaftsebene genehmigt worden [49] bezieht sich die nach der Verordnung Nr. 2309/93 erteilte Genehmigung für das Inverkehrbringen auf die betreffende spezifische Verpackung, die für das Arzneimittel im Genehmigungsantrag vorgeschrienben ist. In der Genehmigung wird die Verpackungsgröße des Arzneimittels festgelegt. [50] Der Gerichtshof hat festgestellt, dass die spezifischen und detaillierten Vorschriften für die Verpackung, mit denen einer Irreführung des Verbrauchers vorgebeugt und so die öffentliche Gesundheit geschützt werden soll, einer Zusammenfassung und Umetikettierung der Verpackungen dieser Arznei ...[+++]

Wanneer voor een geneesmiddel op Gemeenschapsniveau een vergunning is verleend [49], heeft de overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2309/93 verleende vergunning betrekking op de in de vergunningaanvraag voorgeschreven specifieke verpakking van het geneesmiddel. In de vergunning zijn de afmetingen van de verpakking en de primaire verpakking van het geneesmiddel vastgelegd, evenals de informatie die op de primaire verpakking en de buitenverpakking moet worden vermeld [50]. Het Hof heeft vastgesteld dat de specifieke en gedetailleerde bep ...[+++]


Wurde ein Arzneimittel auf Gemeinschaftsebene genehmigt [22], ist die Genehmigung für das Inverkehrbringen für die gesamte Gemeinschaft gültig.

Wanneer op Gemeenschapsniveau een vergunning voor het in de handel brengen van een geneesmiddel is verleend [22], is die vergunning in de hele Gemeenschap geldig.


2. Die Mitgliedstaaten beginnen mit der Zuteilung von Berechtigungen für Emissionen von anderen Treibhausgasen als Kohlendioxid erst, wenn standardisierte Methoden im Rahmen von Anhang IV vollständig ausgearbeitet und auf Gemeinschaftsebene genehmigt sind und die gleiche Sicherheit der Messungen bieten wie im Fall von energiebezogenem CO 2 .

2. De lidstaten beginnen pas met de toewijzing van uitstootrechten voor andere broeikasgassen dan CO 2 wanneer de normale of aanvaarde methoden overeenkomstig Bijlage IV volledig zijn ontwikkeld en op het niveau van de Europese Unie zijn erkend en dezelfde meetzekerheid bieden als voor energiegerelateerde CO 2 .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinschaftsebene genehmigt' ->

Date index: 2024-06-27
w