Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeinschaftlicher ebene tragen " (Duits → Nederlands) :

Leitlinien auf gemeinschaftlicher Ebene tragen, trotz ihres unverbindlichen Charakters, zur Vermeidung möglicher Wettbewerbsverzerrungen bei.

Gidsen op communautair niveau helpen, ondanks hun niet bindende karakter, mogelijke concurrentievervalsing voorkomen.


Die Änderungen betreffen u.a. eine Aktualisierung des politischen Kontexts, um den seit Aufstellung des einheitlichen Programmplanungsdokuments im Jahr 1999 auf regionaler, nationaler und gemeinschaftlicher Ebene überarbeiteten politischen Strategien Rechnung zu tragen.

De aanpassingen hebben onder andere betrekking op het bijwerken van de beleidscontext zodat deze aansluit op de herziene beleidsmaatregelen die op regionaal, nationaal en communautair niveau genomen zijn sinds het enkelvoudige programmeringsdocument in 1999 werd opgesteld.


Die Änderungen betreffen u.a. eine Aktualisierung des politischen Kontexts, um den seit Aufstellung des einheitlichen Programmplanungsdokuments im Jahr 1999 auf regionaler, nationaler und gemeinschaftlicher Ebene überarbeiteten politischen Strategien Rechnung zu tragen.

De aanpassingen hebben onder andere betrekking op het bijwerken van de beleidscontext zodat deze aansluit op de herziene beleidsmaatregelen die op regionaal, nationaal en communautair niveau genomen zijn sinds het enkelvoudige programmeringsdocument in 1999 werd opgesteld.


Um der Notwendigkeit der Vereinfachung und Dezentralisierung Rechnung zu tragen, sollten die Programmplanung und die Finanzverwaltung ausschließlich auf der Ebene der operationellen Programme und Prioritätsachsen erfolgen; das Gemeinschaftliche Förderkonzept und die Ergänzung zur Programmplanung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 sollten nicht fortgeführt werden.

Met het oog op de noodzakelijke vereenvoudiging en decentralisering moeten de programmering en het financieel beheer uitsluitend op het niveau van de operationele programma's en de prioritaire assen plaatsvinden, en wordt niet langer gewerkt met de communautaire bestekken en programmacomplementen waarin Verordening (EG) nr. 1260/1999 voorziet.


19. fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass die Ansichten der im Bereich allgemeine und berufliche Bildung Tätigen, darunter auch der Lehrer und der Sozialpartner auf gemeinschaftlicher Ebene in die Arbeit der Kommission und der Sachverständigengruppen einbezogen werden;

19. verzoekt de Commissie te waarborgen dat bij de werkzaamheden van de Commissie en van de werkgroepen van deskundigen rekening wordt gehouden met de standpunten van de actoren uit de onderwijs- en opleidingssector, waaronder leraren, en de Europese sociale partners;


19. fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass die Ansichten der im Bereich allgemeine und berufliche Bildung Tätigen, darunter auch der Lehrer, und der Sozialpartner auf gemeinschaftlicher Ebene in die Arbeit der Kommission und der Sachverständigengruppen einbezogen werden;

19. verzoekt de Commissie te waarborgen dat bij de werkzaamheden van de Commissie en van de werkgroepen van deskundigen rekening wordt gehouden met de standpunten van de actoren uit de onderwijs- en opleidingssector, waaronder leraren, en de Europese sociale partners;


Sie tragen auf gemeinschaftlicher und nationaler Ebene dazu bei, die Programmprioritäten zu verfeinern, während sie gleichzeitig helfen, den gemeinschaftlichen Mehrwert zu ermitteln.

Op communautair en nationaal niveau dragen evaluaties per thema bij tot het scherper formuleren van de programmaprioriteiten en tot het identificeren van de communautaire meerwaarde.


(2) Die Kommission und die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, daß besondere Anstrengungen für diejenigen jungen Menschen unternommen werden, denen die Teilnahme an den bestehenden Aktionsprogrammen auf gemeinschaftlicher wie auf nationaler, regionaler oder lokaler Ebene aus kulturell, sozial, physisch, wirtschaftlich oder geographisch bedingten Gründen am meisten Schwierigkeiten bereitet.

2. De Commissie en de lidstaten zien erop toe dat een bijzondere inspanning wordt geleverd ten gunste van jongeren die om culturele, sociale, fysieke, economische of geografische redenen de meeste moeite hebben om aan de op communautair en op nationaal, regionaal en lokaal niveau bestaande actieprogramma's deel te nemen.


Aus demselben Grund ist es erforderlich, bestimmte Gebiete, in denen Jungfische konzentriert vorkommen, unter Berücksichtigung der dort herrschenden spezifischen biologischen Bedingungen zu schützen, um den massiven Fang von untermassigen Tieren zu verhindern. Ausserdem sollten die Gesetzgeber auf gemeinschaftlicher wie auf einzelstaatlicher Ebene bei allen Maßnahmen, die sie für die Fischerei im Mittelmeer erlassen, den besonderen Anforderungen der als empfindlich oder bedroht anerkannten Arten und Lebensräume Rechnung ...[+++]

Overwegende dat om dezelfde reden bepaalde concentratiegebieden van jonge vis beschermd moeten worden om massale vangst van ondermaatse vis te voorkomen, en dat daarbij rekening moet worden gehouden met de specifieke biologische omstandigheden in die verschillende gebieden; dat bovendien zowel de communautaire als de nationale wetgever bij de vaststelling van visserijmaatregelen voor de Middellandse Zee rekening moeten houden met de specifieke eisen in verband met als kwetsbaar of bedreigd erkende soorten en leefmilieus;


Die Konferenz ist der Ansicht, daß die Gemeinschaft in Anbetracht der zunehmenden Bedeutung, die dem Naturschutz auf einzelstaatlicher, gemeinschaftlicher und internationaler Ebene zukommt, bei der Ausübung ihrer Zuständigkeiten aufgrund des Dritten Teils Titel XVI des Vertrags den spezifischen Erfordernissen in diesem Bereich Rechnung tragen soll.

De Conferentie is van oordeel dat de Gemeenschap, gezien het toenemende belang van het natuurbehoud op nationaal, communautair en internationaal niveau, bij de uitoefening van haar bevoegdheden uit hoofde van de bepalingen van het Derde Deel, Titel XVI, van het Verdrag, met de specifieke vereisten op dit gebied rekening dient te houden.


w