Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeinschaftlichen rechtsvorschriften keine bestimmung " (Duits → Nederlands) :

3. Verstößt Artikel 577-2 des Zivilgesetzbuches, insbesondere die §§ 3 und 5 - so wie diese Bestimmung (in ihrem heutigen und damaligen Kontext) seit dem 1. September 2005 anwendbar ist -, insofern er bestimmt oder dahin ausgelegt wird, dass der Miteigentümer, der alleine das ungeteilte Gut gebraucht und den ausschließlichen Nutzen davon gehabt hat, dem anderen Miteigentümer eine Entschädigung im Verhältnis zu seinem Anteil am Ertragswert dieses Gutes schuldet, auch wenn der erstgenannte Miteigentümer keine Schuld daran hat, dass der ...[+++]

3. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deelgenoot zijn recht op genot en gebruik niet in natura heeft uitgeoefend, en zelfs wanneer de andere deelgenoot vrijwillig weigert zijn recht op genot en gebruik in natura uit te oefenen ...[+++]


Andererseits sehen die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften keine spezifischen Regelungen bezüglich einer Bevorzugungspraktik für junge Menschen, chronisch Kranke, Mitglieder von Alleinerziehenden- oder Großfamilien vor, da es dafür keine rechtliche Grundlage gibt.

Daarentegen kent de communautaire wetgeving geen specifieke bepalingen op het gebied van positieve discriminatie van jongeren, langdurig zieken, leden van éénoudergezinnen of kroostrijke gezinnen, omdat hiervoor geen wettelijke basis bestaat.


Der Gerichtshof weist darauf hin, dass keine Bestimmung der gemeinschaftlichen Zollregelung für den Zeitraum vom 1. Januar 1998 bis 31. Dezember 2002 eine spezifische Zollbefreiung für die Einfuhr derartiger Güter vorsah.

Het Hof herinnert eraan dat voor de periode van 1 januari 1998 tot en met 31 december 2002 geen enkele bepaling van de communautaire douaneregeling in een specifieke vrijstelling van douanerechten voor de invoer van dit soort goederen voorzag.


Es gibt keine gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften zum Schutz behinderter Menschen in anderen Lebensbereichen, also außerhalb des Arbeitsplatzes.

Er is geen wetgeving op EU-niveau om mensen met een handicap op andere gebieden dan de werkplek tegen discriminatie te beschermen.


Ist in den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften kein Umrechungsfaktor festgelegt, so ist der von dem Flaggenmitgliedstaat des Schiffes festgelegte Faktor anzuwenden.

Ingeval in de communautaire wetgeving geen omrekeningscoëfficiënt is vastgesteld, geldt de omrekeningscoëfficiënt van de EU-vlagstaat.


Sofern in den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften kein Umrechnungsfaktor festgelegt ist, gilt der Umrechungsfaktor des Mitgliedstaats, unter dessen Flagge das betreffende Fahrzeug fährt.

Indien in de communautaire wetgeving geen omzettingsfactor is vastgesteld, geldt de omzettingsfactor van de lidstaat wiens vlag het vaartuig voert.


G. in der Erwägung, dass Beerenfrüchte und Kirschen vor der Erweiterung im Jahr 2004 in den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften nicht als äußerst marktsensible Erzeugnisse berücksichtigt wurden und dass deshalb auch keine speziellen Lösungen im Rahmen der entsprechenden gemeinschaftlichen Maßnahmen vorgesehen wurden (GMO im Sektor Obst und Gemüse, Zollpolitik) und die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften nach der Erweiterung ni ...[+++]

G. overwegende dat vóór de uitbreiding van 2004 zacht fruit en kersen in het communautair recht niet werden beschouwd als producten die uiterst marktgevoelig zijn en derhalve ook geen oplossingen in het kader van de desbetreffende communautaire beleidsmaatregelen werden gepland (GMO groenten en fruit, douanebeleid); dat na de uitbreiding de communautaire rechtsvoorschriften niet adequaat aan de nieuwe omstandigheden van de sector zacht fruit in de Gemeenschap zijn aangepast,


G. in der Erwägung, dass Beerenfrüchte und Kirschen vor der Erweiterung 2004 in den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften nicht als äußerst marktsensible Erzeugnisse berücksichtigt wurden und dass deshalb auch keine speziellen Lösungen im Rahmen der entsprechenden gemeinschaftlichen Maßnahmen vorgesehen wurden (GMO Obst und Gemüse, Zollpolitik); in der Erwägung, dass die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften nach der Erweiterung ...[+++]

G. overwegende dat vóór de uitbreiding van 2004 zacht fruit en kersen in de gemeenschappelijke rechtsvoorschriften niet werden beschouwd als producten die uiterst marktgevoelig zijn en derhalve ook geen oplossingen in het kader van de desbetreffende gemeenschappelijke maatregelen werden gepland (GMO groenten en fruit, douanebeleid); dat na de uitbreiding de gemeenschappelijke rechtsvoorschriften niet adequaat aan de nieuwe omstandigheden van de sector zacht fruit in de Gemeenschap zijn aangepast,


ferner ist vorgesehen, den Mitgliedstaaten in ihren Hoheitsgewässern die Regulierungsbefugnis für Fangtätigkeiten zu übertragen, die keine wesentlichen Umweltauswirkungen haben; diese Bestimmung steht im Einklang mit den vom Rat im vergangenen Dezember angenommenen Schlussfolgerungen (siehe unten) und mit dem Wunsch der Kommission, ein Gleichgewicht zwischen den gemeinschaftlichen Maßnahmen und den spezielleren und lokal ausgerich ...[+++]

de regelgevingsbevoegdheid betreffende de visserij-activiteiten waarvan het effect op het leefmilieu te verwaarlozen is, wordt naar de lidstaten gedelegeerd; deze bepaling strookt met de conclusies die de Raad in december laatstleden heeft aangenomen (zie hierna) en de wens van de Commissie een evenwicht tot stand te brengen tussen het communautaire optreden en het specifiekere, plaatselijke optreden van de lidstaten;


In Übereinstimmung mit dem Subsidiaritätsprinzip werden keine gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften vorgeschlagen, da die Gesetzgebungskompetenz im Bereich der Seniorenpolitik in erster Linie bei den Mitgliedstaaten liegt.

Overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel wordt geen Europese wetgeving voorgesteld, aangezien de wetgevende bevoegdheid op het gebied van de vergrijzing in eerste instantie bij de Lid-Staten ligt.


w