Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NPAA

Vertaling van "gemeinschaftlichen besitzstand vorgesehenen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nationales Programm für die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands

nationaal programma voor de overname van het acquis | NPOA [Abbr.]


Fähigkeit der Verwaltungsstrukturen zur Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands

bestuurlijke capaciteit om het acquis toe te passen


nationales Programm für die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands | nationales Programm zur Übernahme des Gemeinschaftsrechts | NPAA [Abbr.]

nationaal programma voor de aanname van het acquis | nationaal programma voor overname van het acquis | NPAA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(11) Diese Richtlinie bestätigt erneut den gemeinschaftlichen Besitzstand in Bezug auf den im Unionsrecht vorgesehenen Anspruch auf Ersatz des durch Zuwiderhandlungen gegen das Wettbewerbsrecht der Union verursachten Schadens – insbesondere hinsichtlich der Klagebefugnis und der Definition des Schadens im Einklang mit der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union –, ohne der Weiterentwicklung dieses Besitzstands vorzugreifen ...[+++]

(11) In deze richtlijn wordt het acquis communautaire betreffende het in het Unierecht verankerde recht op vergoeding van door een inbreuk op het mededingingsrecht van de Unie veroorzaakte schade nog eens bevestigd, in het bijzonder wat betreft de hoedanigheid om een schadevordering in te stellen en de definitie van het begrip "schadevergoeding" volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Unie, en wordt niet vooruitgelopen op toekomstige ontwikkelingen.


Festlegung eines Rahmens für die Finanzberichterstattung zu allgemeinen Zwecken im Einklang mit den EU-Normen unter voller Berücksichtigung der im gemeinschaftlichen Besitzstand vorgesehenen Befreiungen.

Een algemeen kader voor financiële verslaglegging goedkeuren overeenkomstig EU-normen, met volledige gebruikmaking van de in het acquis vastgestelde uitzonderingen.


3. Die im Rahmen des UNCAC vorgesehenen Maßnahmen zur Bekämpfung der Geldwäsche weisen einen hohen Standard auf, der dem gemeinschaftlichen Besitzstand im Bereich der Maßnahmen zur Verhütung des Missbrauchs des Finanzsystems und anderer als sensibel geltender Institutionen oder Berufe für Zwecke der Geldwäsche entspricht.

3. Het UNCAC voert kwaliteitsvolle maatregelen in ter bestrijding van witwaspraktijken, die in overeenstemming zijn met het communautaire acquis op het gebied van maatregelen die moeten voorkomen dat het financiële stelsel, en ook andere instellingen en beroepen die als kwetsbaar worden beschouwd, worden gebruikt voor het witwassen van geld.


4. hebt hervor, dass die Gleichstellung der Geschlechter ein grundlegender Bestandteil der wirtschaftlichen, sozialen und demokratischen Entwicklung ist und dass der Beitrittsprozess neben der Verwirklichung der im gemeinschaftlichen Besitzstand vorgesehenen Antidiskriminierungsmaßnahmen die Möglichkeit zur Förderung von Gleichstellungszielen in allen Bereichen des Lebens entsprechend der Rahmenstrategie zur Gleichstellung der Geschlechter (2001–2005) bieten muss;

4. onderstreept dat gendergelijkheid een fundamenteel en wezenlijk deel uitmaakt van de economische, sociale en democratische ontwikkeling en dat het toetredingsproces, naast de invoering van maatregelen tegen discriminatie die deel uitmaken van het communautair acquis, de gelegenheid moet bieden om de doelstellingen van de gendergelijkheid op alle gebieden van het leven te bevorderen, zoals gedefinieerd in de communautaire kaderstrategie inzake gendergelijkheid (2001-2005);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(15) Die Einbeziehung der für einen Beitritt zur Europäischen Union vorgesehenen Länder in diese Rahmenregelung der Gemeinschaft bietet eine nützliche Vorbereitung auf den Beitritt, insbesondere hinsichtlich ihrer Fähigkeit zur Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands.

(15) De deelneming aan dit algemeen communautair kader voor activiteiten door de kandidaat-lidstaten zal een nuttige voorbereiding op hun toetreding opleveren, in het bijzonder wat het vermogen van deze staten betreft om het acquis communautaire toe te passen.


(15) Die Einbeziehung der für einen Beitritt zur Europäischen Union vorgesehenen Länder in diese Rahmenregelung der Gemeinschaft bietet eine nützliche Vorbereitung auf den Beitritt, insbesondere hinsichtlich ihrer Fähigkeit zur Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands.

(15) De deelneming aan dit algemeen communautair kader voor activiteiten door de kandidaat-lidstaten zal een nuttige voorbereiding op hun toetreding opleveren, in het bijzonder wat het vermogen van deze staten betreft om het acquis communautaire toe te passen.


(4) Nach dem Beschluß des Europäischen Rates von Luxemburg werden der Stand der Umsetzung der Beitrittspartnerschaften und die Fortschritte bei der Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes im Rahmen der in den Europa-Abkommen vorgesehenen Gremien geprüft.

(4) De Europese Raad van Luxemburg heeft besloten dat de uitvoering van het partnerschap voor de toetreding en de vorderingen bij het overnemen van het acquis zullen worden onderzocht in de instanties van de Europaovereenkomst.


33. begrüßt die von Malta erzielten Fortschritte im Bereich des gemeinschaftlichen sozialen Besitzstands sowie die vorgesehenen Maßnahmen über Sicherheit und Gesundheit sowie sozialen Schutz;

33. verheugt zich over de door Malta gemaakte vorderingen met betrekking tot het sociaal communautair acquis alsook over de beoogde maatregelen inzake veiligheid en gezondheid en sociale bescherming;


(1) Bis zur vollständigen Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes in das innerstaatliche Recht Andorras verpflichten sich die andorranischen Behörden, die in den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft vorgesehenen Bekämpfungsmaßnahmen durchzuführen.

1. De Andorrese autoriteiten verbinden zich ertoe om, totdat het communautaire acquis volledig in het interne Andorrese recht is overgenomen, de in de communautaire voorschriften vastgestelde bestrijdingsmaatregelen ten uitvoer te leggen.


Konzentration der Projekte auf die im Rahmen der Beitrittspartnerschaften vorgesehenen vorrangigen Bereiche für die Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes.

concentratie van de projecten op de prioriteiten voor de tenuitvoerlegging van het acquis, zoals geprogrammeerd bij de partnerschappen voor toetreding.




Anderen hebben gezocht naar : gemeinschaftlichen besitzstand vorgesehenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinschaftlichen besitzstand vorgesehenen' ->

Date index: 2025-03-30
w