Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NPAA

Vertaling van "gemeinschaftlichen besitzstand anzuwenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fähigkeit der Verwaltungsstrukturen zur Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands

bestuurlijke capaciteit om het acquis toe te passen


nationales Programm für die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands | nationales Programm zur Übernahme des Gemeinschaftsrechts | NPAA [Abbr.]

nationaal programma voor de aanname van het acquis | nationaal programma voor overname van het acquis | NPAA [Abbr.]


nationales Programm für die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands

nationaal programma voor de overname van het acquis | NPOA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eines dieser Ziele besteht in der Umsetzung zahlreicher Kleinprojekte, die sich über die ländlichen Gebiete eines jeden Landes verteilen, und das andere in der Schaffung von Strukturen, die in der Lage sein sollen, unmittelbar mit dem Beitritt den gesamten gemeinschaftlichen Besitzstand zu übernehmen und anzuwenden.

Het eerste doel is uitvoering van talrijke kleinschalige projecten die in principe over het hele land verspreid op het platteland worden uitgevoerd, en het tweede is om organen te creëren die direct na toetreding in staat zijn om het acquis toe te passen.


Das eine Ziel besteht in der Umsetzung zahlreicher Kleinprojekte, die sich über die ländlichen Gebiete eines jeden Landes verteilen, und das andere in der Schaffung von Strukturen, die in der Lage sind, unmittelbar mit dem Beitritt den gesamten gemeinschaftlichen Besitzstand zu übernehmen und anzuwenden.

Het eerste doel is uitvoering van talrijke kleinschalige projecten die in principe over het hele land verspreid op het platteland worden uitgevoerd, en het tweede is om organen te creëren die direct na toetreding in staat zijn om het acquis toe te passen.


ist besorgt angesichts der schlechten Handhabung geltender Richtlinien, insbesondere der Richtlinie über die Freizügigkeit, führt dies doch zu vielen Problemen im Zusammenhang mit der Freizügigkeit und anderen Rechten von Unionsbürgern, und fordert alle Beteiligten auf, den gemeinschaftlichen Besitzstand richtig und umfassend umzusetzen und anzuwenden.

is bezorgd over de slechte uitvoering van de huidige richtlijnen, met name de richtlijn inzake vrij verkeer, hetgeen veel problemen veroorzaakt met betrekking tot het recht op vrij verkeer en andere rechten van Unieburgers, en verzoekt alle partijen het acquis communautaire correct en volledig om te zetten en uit te voeren.


4. ist besorgt angesichts der schlechten Handhabung geltender Richtlinien, insbesondere der Richtlinie über die Freizügigkeit, führt dies doch zu vielen Problemen im Zusammenhang mit der Freizügigkeit und anderen Rechten von Unionsbürgern, und fordert alle Beteiligten auf, den gemeinschaftlichen Besitzstand richtig und umfassend umzusetzen und anzuwenden;

4. is bezorgd over de slechte uitvoering van de huidige richtlijnen, met name de richtlijn inzake vrij verkeer, hetgeen veel problemen veroorzaakt met betrekking tot het recht op vrij verkeer en andere rechten van Unieburgers, en verzoekt alle partijen het acquis communautaire correct en volledig om te zetten en uit te voeren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. ist besorgt angesichts der schlechten Handhabung geltender Richtlinien, insbesondere der Richtlinie über die Freizügigkeit, führt dies doch zu vielen Problemen im Zusammenhang mit der Freizügigkeit und anderen Rechten von Unionsbürgern, und fordert alle Beteiligten auf, den gemeinschaftlichen Besitzstand richtig und umfassend umzusetzen und anzuwenden;

4. is bezorgd over de slechte uitvoering van de huidige richtlijnen, met name de richtlijn inzake vrij verkeer, hetgeen veel problemen veroorzaakt met betrekking tot het recht op vrij verkeer en andere rechten van Unieburgers, en verzoekt alle partijen het acquis communautaire nauwkeurig en volledig om te zetten;


T. in der Erwägung, dass Maßnahmen auf Ebene der Europäischen Union den Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet des Arbeitsrechts und den Grundsätzen der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit Rechnung tragen müssen, und in der Erwägung, dass die Kommission Initiativen vorschlagen muss, wenn dies für notwendig erachtet wird, um ein System sozialer Mindeststandards, das in der ganzen Union anzuwenden ist, auf der Grundlage des gemeinschaftlichen Besitzstands zu untermauern,

T. overwegende dat het optreden op het niveau van de Europese Unie de bevoegdheden van de lidstaten moet respecteren op het gebied van arbeidsrecht, alsmede het subsidiariteitsbeginsel en het proportionaliteitsbeginsel; de Commissie initiatieven moet nemen wanneer dit noodzakelijk wordt geacht om een stelsel van minimale sociale normen die in de hele Unie gelden te garanderen, op basis van het communautair acquis,


Der Assoziationsrat legte der Slowakei nahe, sich auf die wirksame Umsetzung der kürzlich verabschiedeten Gesetze zu konzentrieren und ihre Bemühungen im Hinblick auf die Verbesserung der Verwaltungskapazität zu intensivieren, um zum Zeitpunkt des Beitritts in der Lage zu sein, den gemeinschaftlichen Besitzstand anzuwenden und durchzusetzen.

De Associatieraad moedigde Slowakije aan, zich te concentreren op de daadwerkelijke toepassing van de onlangs aangenomen wetten en zijn inspanningen op te voeren om de administratieve capaciteit te verbeteren, zodat het acquis communautaire op het tijdstip van toetreding kan worden toegepast en gehandhaafd.


Der Assoziationsrat legte Slowenien nahe, sich auf die wirksame Umsetzung der kürzlich verabschiedeten Gesetze zu konzentrieren und seine Bemühungen fortzusetzen, um zum Zeitpunkt des Beitritts in der Lage zu sein, den gemeinschaftlichen Besitzstand anzuwenden und durchzusetzen.

De Associatieraad moedigde Slovenië aan zich te concentreren op de daadwerkelijke toepassing van de onlangs aangenomen wetten en meer inspanningen te leveren voor de verbetering van de bestuurlijke capaciteit, zodat het land het acquis communautaire bij de toetreding kan uitvoeren en handhaven.


Eine Beurteilung dieser drei Gruppen von Kriterien – politische und wirtschaftliche Kriterien und Fähigkeit zur Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands – hängt auch davon ab, inwieweit die Verwaltungs- und Rechtssysteme eines Landes in der Lage sind, die Grundsätze der Demokratie und der Marktwirtschaft zu verwirklichen und den Besitzstand in der Praxis anzuwenden und durchzusetzen.

Het oordeel over deze drie categorieën van criteria - politieke, economische en de capaciteit om de communautaire wetgeving over te nemen - hangt ook af van de capaciteit van de bestuurlijke en juridische systemen van het land om de principes van de democratie en de markteconomie te verwezenlijken en de communautaire wetgeving in de praktijk ten uitvoer te leggen en te doen naleven.


Der Assoziationsrat erkannte an, dass die administrative Kapazität Ungarns in den Bereichen Umwelt, Steuerwesen und Zoll verbessert worden ist, und riet Ungarn, seine Bemühungen in anderen Bereichen zu verstärken, um zum Zeitpunkt des Beitritts in der Lage zu sein, den gemeinschaftlichen Besitzstand in vollem Umfang anzuwenden und durchzusetzen.

De Associatieraad nam er nota van dat Hongarije's bestuurlijke capaciteit op gebieden zoals milieu, belastingen en douane is verbeterd, en moedigde Hongarije aan zijn inspanningen op andere gebieden nog op te voeren zodat het acquis communautaire bij de toetreding ten volle kan worden toegepast en gehandhaafd.




Anderen hebben gezocht naar : gemeinschaftlichen besitzstand anzuwenden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinschaftlichen besitzstand anzuwenden' ->

Date index: 2021-06-17
w