Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besitzstand
Besitzstand der Gemeinschaft
Gemeinschaftlicher Besitzstand
Unerlässlicher gemeinschaftlicher Besitzstand

Vertaling van "gemeinschaftliche besitzstand gewahrt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Besitzstand | Besitzstand der Gemeinschaft | gemeinschaftlicher Besitzstand

acquis | acquis communautaire


unerlässlicher gemeinschaftlicher Besitzstand

relevante communautaire verworvenheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. erinnert an das gemäß Art. 194 AEUV verankerte Recht der jeweiligen Mitgliedstaaten, die Bedingungen für die Nutzung ihrer Energieressourcen, ihre Wahl zwischen verschiedenen Energiequellen und die allgemeine Struktur ihrer Energieversorgung selbst zu bestimmen, sofern der gemeinschaftliche Besitzstand, insbesondere hinsichtlich des Umweltrechts, uneingeschränkt gewahrt bleibt;

4. herinnert eraan dat iedere lidstaat conform artikel 194 VWEU het recht heeft de voorwaarden te bepalen voor de exploitatie van zijn energiebronnen, de keuze tussen verschillende energiebronnen en de algemene structuur van zijn energievoorziening, op voorwaarde dat het acquis communautaire, met name op milieuwetgevingsgebied, volledig wordt nageleefd;


Wir müssen aber gleichzeitig darauf achten, dass der gemeinschaftliche Besitzstand gewahrt bleibt. Wir wünschen uns ein besseres Europa, aber wir wünschen uns nicht weniger Europa.

Tegelijkertijd moeten we er ook voor zorgen dat het acquis communautaire gerespecteerd wordt. We willen een beter Europa, maar we willen niet minder Europa.


4. besteht auf Maßnahmen, durch die alle Bürger in allen Teilen der Union über dieselben rechtlichen Garantien hinsichtlich des Schutzes der Privatsphäre und vor dem Abhören ihrer Kommunikationen verfügen, wobei die durch den derzeitigen rechtlichen Rahmen garantierten Grundrechte und der gemeinschaftliche Besitzstand strikt gewahrt werden müssen und auch die Charta der Grundrechte der Europäischen Union zu berücksichtigen ist;

4. dringt erop aan dat maatregelen worden genomen waardoor alle Europese burgers in alle delen van de Unie dezelfde wettelijke garanties krijgen inzake bescherming van hun privacy en het afluisteren van hun mededelingen, waarbij men zich nauwlettend houdt aan de fundamentele rechten zoals gegarandeerd door het bestaande wetskader en het "acquis communautaire" en waarbij rekening wordt gehouden met het Handvest voor de fundamentele rechten van de Europese Unie;


4. besteht auf Maßnahmen, durch die alle Bürger in allen Teilen der Union über dieselben rechtlichen Garantien hinsichtlich des Schutzes der Privatsphäre und vor dem Abhören ihrer Kommunikationen verfügen, wobei die durch den derzeitigen rechtlichen Rahmen garantierten Grundrechte und der gemeinschaftliche Besitzstand strikt gewahrt werden müssen und auch die Charter der Grundrechte der Europäischen Union zu berücksichtigen ist;

4. dringt erop aan dat maatregelen worden genomen waardoor alle Europese burgers in alle delen van de Unie dezelfde wettelijke garanties krijgen inzake bescherming van hun privacy en het afluisteren van hun mededelingen, waarbij men zich nauwlettend houdt aan de fundamentele rechten zoals gegarandeerd door het bestaande wetskader en het "acquis communautaire" en waarbij rekening wordt gehouden met het Handvest voor de fundamentele rechten van de Europese Unie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ERINNERT an die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 5. November 2004, insbesondere an dessen Aufforderung zur Festlegung der Prioritäten des Rates für die Vereinfachung des geltenden Gemeinschaftsrechts, bei der der gemeinschaftliche Besitzstand gewahrt bleiben muss;

HERINNEREND aan de conclusies van de Europese Raad van 5 november 2004, met name aan het verzoek om vaststelling van de prioriteiten van de Raad voor de vereenvoudiging van de bestaande communautaire wetgving met inachtneming van het acquis communautaire,


15. Wird zirkuläre Migration mit dem Ziel gefördert, der Nachfrage auf dem Arbeitsmarkt gerecht zu werden, so sollten der gemeinschaftliche Besitzstand, die Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten und der Grundsatz der Gemeinschaftspräferenz für EU-Bürger uneingeschränkt gewahrt werden.

15. Indien circulaire migratie bevorderd wordt om in de behoeften van de arbeidsmarkt te voorzien, dient hierbij volledig rekening te worden gehouden met het communautaire acquis, de bevoegdheden van de lidstaten en het beginsel van communautaire preferentie voor EU-burgers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinschaftliche besitzstand gewahrt' ->

Date index: 2025-11-20
w