Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinschaften vereinbar sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen über die Bekämpfung der Bestechung, an der Beamte der Europäischen Gemeinschaften oder der Mitgliedstaaten der Europäischen Union beteiligt sind

Overeenkomst ter bestrijding van corruptie waarbij ambtenaren van de Europese Gemeenschappen of van de lidstaten van de Europese Unie betrokken zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Was Luftverkehrsabkommen angeht, so ist der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften vor kurzem zu dem Schluss gelangt, dass die bestehenden bilateralen Luftverkehrsabkommen einzelner Mitgliedstaaten nicht mit der Zuständigkeit der Gemeinschaft in wichtigen Gebieten vereinbar sind.

Het Hof van Justitie heeft onlangs gezegd dat de bestaande bilaterale overeenkomsten inzake luchtdiensten tussen individuele lidstaten niet verenigbaar zijn met de exclusieve bevoegdheid van de Gemeenschap op drie belangrijke gebieden: luchthavenslots, geautomatiseerde boekingssystemen en intracommunautaire tarieven en prijzen.


In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass Anleihen mit dem System der Eigenmittel der Gemeinschaften nicht vereinbar sind.

In dit verband zij er met nadruk op gewezen dat het aangaan van leningen niet verenigbaar is met het stelsel van eigen middelen van de Gemeenschappen.


2a. betont, dass die vorgeschlagenen Änderungen an dem Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und den Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten haushaltsneutral und deshalb mit der Obergrenze der Rubrik 5 des mehrjährigen Finanzrahmens vereinbar sein sollten; erinnert jedoch daran, dass über alle unvorhergesehenen Mittel, die für die Durchführung der Verordnung notwendig sind, im jährlichen Haushaltsverf ...[+++]

2 bis. beklemtoont dat de voorgestelde wijzigingen aan het ambtenarenstatuut en de regeling die van toepassing is op de andere personeelsleden, geen invloed mogen hebben op de begroting en bijgevolg compatibel moeten zijn met het plafond van rubriek 5 van het meerjarige financiële kader; brengt evenwel in herinnering dat alle besluiten over onvoorziene kredieten die nodig zijn voor de tenuitvoerlegging van de verordening, moeten worden genomen in het kader van de jaarlijkse begrotingsprocedure;


Das Skatteverk vertrat die Auffassung, dass die Vorschriften über den freien Kapitalverkehr in Bezug auf den Kapitalverkehr zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern nicht klar seien, und legte gegen die Entscheidung des Skatterättsnämnd Rechtsmittel beim Regeringsrätt ein; dieses hat dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften die Frage vorgelegt, ob die schwedischen Rechtsvorschriften mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sind.

Skatteverket was van mening dat deze bepalingen niet duidelijk zijn voor wat betreft het kapitaalverkeer tussen lidstaten en derde landen en is tegen dit prealabel advies van Skatterättsnämnden opgekomen bij Regeringsrätten, die het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen de vraag heeft gesteld of de Zweedse wettelijke regeling verenigbaar is met het gemeenschapsrecht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Högsta domstol (Oberster Gerichtshof), bei dem das Verfahren in letzter Instanz anhängig ist, fragt den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften, ob die Bestimmungen des schwedischen Rechts mit dem Gemeinschaftsrecht, insbesondere dem vom Vertrag gewährleisteten Grundsatz des freien Warenverkehrs vereinbar sind.

Högsta domstolen (hooggerechtshof), waarvoor de zaak in laatste instantie aanhangig is, heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen gevraagd of de Zweedse wetsbepalingen verenigbaar zijn met het gemeenschapsrecht, met name met het door het Verdrag gewaarborgde beginsel van het vrij verkeer van goederen.


Die genannten Gerichte haben dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften daraufhin die Frage vorgelegt, ob die italienischen Rechtsvorschriften über Glücksspiele mit den gemeinschaftsrechtlichen Grundsätzen der Niederlassungsfreiheit und des freien Dienstleistungsverkehrs vereinbar sind.

Deze rechters hebben het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen gevraagd of de Italiaanse wettelijke regeling inzake kansspelen verenigbaar is met de gemeenschapsrechtelijke beginselen van vrijheid van vestiging en vrijheid van dienstverrichting.


(1) Außerhalb von Beihilferegelungen gewährte Einzelbeihilfen, die alle Voraussetzungen dieser Verordnung erfuellen, sind im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 EG-Vertrag mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar und unterliegen nicht der Anmeldungspflicht nach Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag, wenn darin ausdrücklich auf diese Verordnung verwiesen und der Titel der Verordnung sowie die Fundstelle im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften angegeben wird. ...[+++]

1. Individuele steunmaatregelen die buiten een regeling vallen en aan alle voorwaarden van deze verordening voldoen, zijn verenigbaar met de gemeenschappelijke markt in de zin van artikel 87, lid 3, van het Verdrag en zijn vrijgesteld van de aanmeldingsverplichting van artikel 88, lid 3, van het Verdrag, indien zij een uitdrukkelijke verwijzing naar deze verordening bevatten, onder vermelding van de titel ervan en de vindplaats in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.


Das belgische Gericht legte dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften die Frage vor, ob die belgischen Rechtsvorschriften mit der im EG-Vertrag niedergelegten Freizügigkeit der Arbeitnehmer vereinbar sind.

De Belgische rechter heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen gevraagd of de Belgische wetgeving verenigbaar is met het in het EG-Verdrag verankerde beginsel van vrij verkeer van werknemers.


In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass Anleihen mit dem System der Eigenmittel der Gemeinschaften nicht vereinbar sind.

In dit verband zij er met nadruk op gewezen dat het aangaan van leningen niet verenigbaar is met het stelsel van eigen middelen van de Gemeenschappen.


2. betont, daß alle Programme zur HIV/AIDS-Prävention den individuellen Menschenrechten und der kulturellen und religiösen Besonderheit der betroffenen Gemeinschaften Rechnung tragen sollten, sofern diese mit effektiven Maßnahmen zur Bekämpfung von HIV/AIDS vereinbar sind;

2. beklemtoont dat in alle HIV/AIDS-preventieprogramma's rekening moet worden gehouden met individuele mensenrechten en het specifieke culturele en religieuze karakter van de betrokken gemeenschappen, voor zover een en ander verenigbaar is met een doeltreffende bestrijding van HIV/AIDS;




D'autres ont cherché : gemeinschaften vereinbar sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinschaften vereinbar sind' ->

Date index: 2024-03-03
w