Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeinschaften befugt seien " (Duits → Nederlands) :

Sie macht geltend, dass die Gemeinschaften nur befugt seien, den Sprachengebrauch in gewissen Angelegenheiten zu regeln, die in Artikel 129 der Verfassung aufgezählt seien.

Zij doet gelden dat de gemeenschappen slechts in bepaalde aangelegenheden die zijn opgesomd in artikel 129 van de Grondwet bevoegd zijn om het gebruik van de talen te regelen.


Die klagenden Parteien führen schliesslich an, die beanstandete Abgabe werde nicht an den Staat, die Gemeinschaften, die Regionen, die Provinzen, die Gemeinden, die Ent- und Bewässerungsgenossenschaften gezahlt, die allein befugt seien, Steuern einzuführen, sondern an eine öffentliche Einrichtung, die eine andere Rechtspersönlichkeit aufweise als diese Behörden, so dass im vorliegenden Fall gegen die Artikel 170 und 173 der Verfassung verstossen worden sei und die abgabepflichtigen Unternehmen ...[+++]

De verzoekende partijen voeren ten slotte aan dat de aangevochten bijdrage niet wordt gestort aan de Staat, de gemeenschappen, de gewesten, de provincies, de gemeenten, de polders of de wateringen, die als enige bevoegd zijn om belastingen in te voeren, maar wel aan een openbare instelling waarvan de rechtspersoonlijkheid verschilt van die overheden, zodat de artikelen 170 en 173 van de Grondwet te dezen geschonden zouden zijn en de bijdrageplichtige ondernemingen bijgevolg zouden zijn gediscrimineerd ten opzichte van alle andere bela ...[+++]


Die Frage, ob die Gemeinschaften befugt seien, mehr zu regeln als die Rundfunkberichterstattung für die Öffentlichkeit, sei im vorliegenden Fall jedoch nicht relevant, da der Klagegrund einer faktischen Grundlage entbehre; mit den angefochtenen Bestimmungen werde ausschliesslich auf der Ebene der öffentlichen Rundfunkberichterstattung - « point to multipoint » - gesetzgeberisch behandelt, und habe man keine Regelung über « point to point communication » getroffen, dies insbesondere bezüglich der privaten (Tele)Kommunikation.

De vraag of de gemeenschappen bevoegd zijn om meer te regelen dan de radioberichtgeving ten aanzien van het publiek in het algemeen doet in casu evenwel niet ter zake, omdat het middel feitelijke grondslag mist : met de bestreden bepalingen is uitsluitend gelegifereerd op het stuk van de publieke radioberichtgeving - « point to multipoint » - en werd geen regeling getroffen inzake « point to point communication », dit is particuliere (tele)communicatie.


Es könne jedoch ebensowenig bestritten werden, dass die Gemeinschaften befugt seien, die Rechtsstellung der Personalmitglieder des Unterrichts zu regeln.

Het kan evenwel evenmin worden betwist dat de gemeenschappen bevoegd zijn voor het regelen van de rechtspositie van de personeelsleden van het onderwijs.


Aus der Ablehnung des betreffenden Abänderungsvorschlags sei einerseits abzuleiten, dass die Gemeinschaften nicht befugt seien, eine Amnestie zu gewähren, dass sie jedoch andererseits durchaus befugt seien, den Opfern der Repression und der Säuberung eine Hilfe zu gewähren (Ann., Senat, 18. Juli 1980, S. 2206; Ann., Senat, 22. Juli 1980, SS. 2340-2342; Ann., Kammer, 3. August 1980, SS. 3100 und 3101-3103).

Uit de verwerping van het amendement in kwestie moet worden afgeleid, enerzijds, dat de gemeenschappen niet bevoegd zijn om amnestie te verlenen, maar, anderzijds, dat zij wel degelijk bevoegd zijn om bijstand te verlenen aan de slachtoffers van de repressie en epuratie (Hand., Senaat, 18 juli 1980, p. 2206; Hand., Senaat, 22 juli 1980, pp. 2340-2342; Hand., Kamer, 3 augustus 1980, pp.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinschaften befugt seien' ->

Date index: 2023-05-10
w