Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeinschaft gleichen thema geändert " (Duits → Nederlands) :

Die GUE/NGL-Fraktion und die Fraktion der Grünen beantragen, sowohl die Abstimmung über den Bericht von Frau De Keyser über die Teilnahme des Staates Israel an den Programmen der Gemeinschaft als auch die Abstimmung über die Entschließungsanträge zum gleichen Thema zu vertagen.

Verzoek van de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links en de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie om de stemming over het verslag-De Keyser over de deelname van de staat Israël aan communautaire programma's alsmede de stemming over de ontwerpresoluties tot besluit van het debat over hetzelfde onderwerp uit te stellen tot een later tijdstip.


Die Kommission kann bestätigen, dass sie aufgrund der schriftlichen Anfragen P-0490/05 und E-1928/06 sowie einer Beschwerde zum gleichen Thema bei den spanischen Behörden vorstellig wurde, um die Übereinstimmung des fraglichen Straßenbauprojekts mit dem geltenden Umweltrecht der Gemeinschaft weiter zu untersuchen.

De Commissie kan bevestigen dat zij naar aanleiding van de schriftelijke vragen P-0490/05 en E-1928/06 en een klacht over hetzelfde onderwerp contact heeft opgenomen met de Spaanse autoriteiten om te onderzoeken of het betreffende wegenproject voldoet aan de geldende communautaire milieuwetgeving.


(9) Um Doppelregelungen mit den Bestimmungen zum gleichen Thema der Richtlinie 2004/109EG zu vermeiden, sollte diese Richtlinie entsprechend geändert werden,

(9) Teneinde doublures in bepalingen met hetzelfde voorwerp te vermijden, dient Richtlijn 2004/109/EG te worden gewijzigd,


Wenn wir schon beim Thema sind, die legalen Zuwanderer werden die gleichen Rechte haben wie die Bürger unserer Gemeinschaft, nicht mehr und nicht weniger.

En nu we het er toch over hebben, legale immigranten zullen dezelfde rechten hebben als EU-burgers, niets meer en niets minder.


Ferner kann sie nach dem gleichen Verfahren geändert werden, um alle Änderungen einschlägiger Rechtsvorschriften der Gemeinschaft für die Zwecke dieser Richtlinie anzuwenden

Deze richtlijn kan tevens volgens dezelfde procedure worden gewijzigd met het oog op de toepassing, in het kader van deze richtlijn, van relevante wijzigingen in het Gemeenschapsrecht


- Bevor die Kommission einen wichtigen neuen Rechtsakt vorschlägt, sollte sie prüfen, ob andere, bereits bestehende Rechtsvorschriften der Gemeinschaft zum gleichen Thema geändert oder konsolidiert werden müssen bzw. ob sie aufzuheben sind, wenn sie nicht mehr gerechtfertigt sind.

- voordat de Commissie belangrijke nieuwe wetgeving voorstelt, moet zij nagaan of andere, reeds bestaande communautaire regelgeving over hetzelfde onderwerp dient te worden aangepast of geconsolideerd dan wel ingetrokken wanneer zij niet langer gerechtvaardigd is;


- Die Organe müssen sich künftig von den Kriterien und Verfahren leiten lassen, die im "Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit" niedergelegt sind, das dem EG-Vertrag mit Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam beigefügt wird. - Der jährliche Bericht der Kommission "Eine bessere Rechtsetzung" sollte die Grundlage für die Berichterstattung über die Entwicklungen im abgelaufenen Jahr sowie ihre Prüfung sein; die künftigen Berichte sollten rechtzeitig vorgelegt werden, so daß eingehende Beratungen in den betreffenden Organen und Gremien (Europäisches Parlament, Rat, Ausschuß der Regionen, COSAC, Wirtschafts- und Sozialausschuß) stattfinden können und die Tagung des Europäischen Rates damit op ...[+++]

- de instellingen zullen zich voortaan laten leiden door de criteria en praktijken die neergelegd zijn in het "protocol over subsidiariteit en evenredigheid", dat bij de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam aan het EG-Verdrag zal worden gehecht; - "De wetgeving verbeteren", het jaarlijkse verslag van de Commissie, moet als basis dienen voor de verslaglegging over en analyse van de ontwikkelingen in het afgelopen jaar; toekomstige verslagen moeten tijdig worden ingediend, zodat alle betrokken instellingen en organen (Europ ...[+++]


Erklärung des Rates und der Kommission vom 20. November 2000 zur Entwicklungspolitik der Europäischen Gemeinschaft auf der Grundlage der Mitteilung der Kommission vom 26. April 2000 an den Rat und das Europäische Parlament zum gleichen Thema.

Verklaring van de Raad en de Commissie van 20 november 2000 betreffende het ontwikkelingsbeleid van de Europese Gemeenschap, gebaseerd op de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement van 26 april 2000 betreffende hetzelfde thema.


Auf interner Ebene hat die Gemeinschaft ihre eigene Regelung ausgearbeitet, die 1990 vom Rat genehmigt und 1992 geändert wurde; in ihr werden Maßnahmen zur Überwachung bei der Ausfuhr dieser Erzeugnisse nach Drittländern festgelegt und Einzelheiten der verwaltungstechnischen Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen diesen und der Kommission geplant, die denen gleichen, die beim Zollschmuggel bestehen.

Op intern vlak heeft de Gemeenschap haar eigen regelgeving uitgewerkt, die door de Raad in 1990 is goedgekeurd en in 1992 gewijzigd, waarbij maatregelen worden vastgesteld voor toezicht op de uitvoer van deze produkten naar derde landen en voorwaarden worden omschreven voor administratieve samenwerking tussen de Lid-Staten, alsmede tussen deze en de Commissie, die overeenkomen met die welke op het gebied van de bestrijding van douanefraude bestaan.


w