Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Beihilfen kommen indirekt den Herstellern zugute

Vertaling van "gemeinschaft zugute kommen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ausgaben der Arbeitgeber,die ihnen selbst ebenso zugute kommen wie ihren Arbeitnehmern

uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen


die Beihilfen kommen indirekt den Herstellern zugute

indirecte steun voor de fabrikant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Gemeinschaft muss diese Länder weiterhin beim Umweltschutz unterstützen und gleichzeitig sicherstellen, dass auch innerhalb der Gemeinschaft Maßnahmen in Bereichen wie Verkehr und Landwirtschaft auch einer nachhaltigen Entwicklung zugute kommen.

De Gemeenschap moet deze landen blijven helpen hun milieu te beschermen en er tevens voor zorgen dat haar eigen beleid op gebieden zoals vervoer en landbouw gericht is op duurzame ontwikkeling.


Aufgrund der besonderen Regelung für Nahrungsmittelhilfe zugunsten von Drittländern genehmigt die Kommission in der Regel keine staatlichen Beihilfen für den Erwerb landwirtschaftlicher Erzeugnisse innerhalb der Gemeinschaft, die Drittländern als Nahrungsmittelhilfe zugute kommen sollen.

Gezien de specifieke regels inzake de verlening van voedselhulp aan derde landen, geeft de Commissie normaliter geen toestemming voor staatssteun wanneer het gaat om transacties waarbij landbouwproducten in de Gemeenschap worden gekocht om als voedselhulp aan derde landen te worden verleend.


12. ist besorgt über den Mangel an Transparenz bei den Ausgaben der EU und ist überzeugt, dass allen Bürgern künftig zugängliche offene und transparente Informationen der Gemeinschaft zugute kommen werden und dass die Ausgaben des EU-Haushaltsplans deshalb umfassend und zeitnah offengelegt werden und allgemein zugänglich sein sollten;

12. is bezorgd over het gemis aan transparantie rond de EU-uitgaven en is ervan overtuigd dat een open en transparant informatieproces ten behoeve van alle burgers de toekomst van de gemeenschap zal versterken en dat de EU-begroting daarom moet voorzien in volledige, tijdige en toegankelijke openbaarmaking van de uitgaven;


12. fordert die EU und die internationale Gemeinschaft auf, den Übergangsnationalrat bei seinen Bemühungen für eine wirtschaftliche Erholung zu unterstützen, ihm beim Wiederaufbau seiner wirtschaftlichen Infrastruktur und bei der Anziehung ausländischer Investoren zu helfen; unterstreicht, dass je eher sich die libysche Wirtschaft erholt, insbesondere durch die Wiederaufnahme der Erdölförderung, um so schneller kann der Übergangsnationalrat seine Legitimität stärken und sich den mittel‑ und langfristigen Bedürfnissen des Landes zuwenden; fordert den Rat und die Kommission auf, zu gewährleisten dass dem Übergangsnationalrat alle Erlöse aus den Öl ...[+++]

12. vraagt de EU en de internationale gemeenschap om de Nationale Overgangsraad bij te staan in zijn inspanningen voor economisch herstel en te helpen bij de wederopbouw van de economische infrastructuur van Libië en bij het aantrekken van buitenlandse investeringen; benadrukt dat hoe eerder de Libische economie zich herstelt (met name door de herstart van de oliewinning), hoe sneller de Nationale Overgangsraad zijn legitimiteit bevestigd zal zien en zich kan toeleggen op de behoeften op middellange en lange termijn van het land; verzoekt de Raad en de Commissie ervoor te zorgen dat de Nationale Overgangsraad zijn deel krij ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Überdies hat der Gerichtshof wiederholt entschieden, dass die Richtlinienbestimmungen über die Höchstdauer der Arbeit, den bezahlten Jahresurlaub und die Mindestruhezeit „besonders wichtige Regeln des Sozialrechts der Gemeinschaft sind, die jedem Arbeitnehmer [.] zugute kommenssen“ [21].

Het Hof van Justitie heeft bovendien herhaaldelijk bepaald dat de voorschriften van de richtlijn inzake maximale arbeidsduur, jaarlijkse vakantie met behoud van loon en minimale rusttijden " bijzonder belangrijke regels van het sociaal recht van de Unie zijn, die voor alle werknemers gelden "[21].


13. fordert die Kommission und den Rat auf, dafür zu sorgen, dass die von der internationalen Gemeinschaft und insbesondere aus dem Haushalt der Europäischen Union geleistete Hilfe dazu verwendet wird, Projekte zu finanzieren, die so vielen Menschen wie möglich direkt zugute kommen und deren Wirksamkeit vor Ort bewertet werden kann; begrüßt diesbezüglich die Einsetzung einer vollwertigen EU-Delegation in Sanaa;

13. verzoekt de Commissie en de Raad ervoor te zorgen dat de bijstand die door de internationale gemeenschap wordt verleend, en met name de steun uit de begroting van de Europese Unie, gebruikt wordt voor de ondersteuning van projecten die rechtsreeks ten goede komen aan zoveel mogelijk mensen en waarvan de doeltreffendheid ter plaatse kan worden geëvalueerd; verwelkomt in dit verband de instelling van een volwaardige EU-delegatie in Sana'a;


(2) Der Nutzen der transeuropäischen Telematiknetze für Verwaltungen soll auch den Bürgern und Unternehmen in der Gemeinschaft zugute kommen, vor allem dort, wo das zur Verwirklichung der Ziele der eEurope-Initiative und des zugehörigen Aktionsplans, insbesondere seines Kapitels "Regierung am Netz", beiträgt.

(2) De voordelen van trans-Europese telematicanetten voor overheidsdiensten moeten worden uitgebreid tot de burgers en ondernemingen van de Gemeenschap, met name in gebieden waar dit bijdraagt tot de verwezenlijking van de doelstellingen van het eEurope-initiatief en het desbetreffende actieplan, in het bijzonder het hoofdstuk over on-lineoverheid.


(2) Der Nutzen der transeuropäischen Telematiknetze für Verwaltungen soll auch den Bürgern und Unternehmen in der Gemeinschaft zugute kommen, vor allem dort, wo das zur Verwirklichung der Ziele der eEurope-Initiative und des zugehörigen Aktionsplans, insbesondere seines Kapitels "Regierung am Netz", beiträgt.

(2) De voordelen van trans-Europese telematicanetten voor overheidsdiensten moeten worden uitgebreid tot de burgers en ondernemingen van de Gemeenschap, met name in gebieden waar dit bijdraagt tot de verwezenlijking van de doelstellingen van het e Europe-initiatief en het desbetreffende actieplan, in het bijzonder het hoofdstuk over on-lineoverheid.


Die geographische Nähe zu den Entwicklungsländern - denen überwiegend vorteilhafte Abkommen mit der Gemeinschaft zugute kommen - und die Ähnlichkeiten der Produktion führen zu einer Wettbewerbssituation, die nur schwer zu bewältigen ist.

De geografische nabijheid van ontwikkelingslanden (waarvan de meeste gunstige overeenkomsten met de Gemeenschap hebben gesloten) en de sterke overeenkomsten in productie met deze landen leiden ertoe dat de ultraperifere regio's geen concurrentievoordeel hebben.


10. bedauert, dass Israel seine Handelsvereinbarungen mit der Europäischen Gemeinschaft nach israelischer Gesetzgebung anwendet, die gegen dieses Übereinkommen und andere wesentlichen Bestimmungen des Völkerrechts verstößt, so dass die Vorteile der Handelspräferenzen der Gemeinschaft israelischen Siedlungen und Siedlungsprojekten, die in den besetzten Gebieten illegal realisiert wurden, zugute kommen;

10. betreurt dat Israël zijn handelsovereenkomsten met de Europese Gemeenschap heeft toegepast overeenkomstig Israëlische wetgeving die strijdig is met de IVe Conventie en andere essentiële bepalingen van publiek internationaal recht, waardoor Israëlische nederzettingen en ondernemingen in die nederzettingen die illegaal op bezet gebied zijn gevestigd profiteren van communautaire handelspreferenties;




Anderen hebben gezocht naar : gemeinschaft zugute kommen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinschaft zugute kommen' ->

Date index: 2022-07-25
w