Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In das Zollgebiet der Gemeinschaft verbrachte Ware

Traduction de «gemeinschaft wäre ebenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in das Zollgebiet der Gemeinschaft verbrachte Ware

aanbrengen van goederen bij de douane | in het douanegebied van de Gemeenschap binnengebrachte goederen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Folglich wäre ebenfalls zu untersuchen, wie die für die internen Politikbereiche und die Maßnahmen im Außenbereich vorhandenen finanziellen Ressourcen der Gemeinschaft ergänzend zu den Instrumenten und Politiken der Mitgliedstaaten optimal, kohärent und koordiniert genutzt werden können.

Het is dus wenselijk om ook te onderzoeken hoe de financiële middelen, van zowel het interne als het externe communautaire beleid, in de toekomst optimaal, coherent en gecoördineerd kunnen worden gebruikt naast de instrumenten en het beleid van de lidstaten.


Es wäre ebenfalls wichtig, die Debatten zur Zukunft der Europäischen Energie-Gemeinschaft weiter zu führen.

Ook is het belangrijk om het debat over de toekomstige Europese Energiegemeenschap voort te zetten.


Eine gemeinsame Überwachung der Fortschritte durch Afghanistan und die internationale Gemeinschaft wäre ebenfalls hilfreich.

Een zekere vorm van gezamenlijke voortgangsbewaking door Afghanistan en de internationale gemeenschap zou ook nuttig zijn.


Eine gemeinsame Überwachung der Fortschritte durch Afghanistan und die internationale Gemeinschaft wäre ebenfalls hilfreich.

Een zekere vorm van gezamenlijke voortgangsbewaking door Afghanistan en de internationale gemeenschap zou ook nuttig zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Anbetracht des Wettbewerbs im Seeverkehr der Gemeinschaft wäre es ebenfalls nicht angemessen, die Aufträge, die in diesem Sektor vergeben werden, der vorliegenden Richtlinie zu unterwerfen.

Gezien de huidige mededinging in het communautaire zeevervoer zou het ook niet gepast zijn de regels van deze richtlijn ook voor de opdrachten in deze sector te doen gelden.


In Anbetracht des Wettbewerbs im Seeverkehr der Gemeinschaft wäre es ebenfalls nicht angemessen, die Aufträge, die in diesem Sektor vergeben werden, der vorliegenden Richtlinie zu unterwerfen.

Gezien de huidige mededinging in het communautaire zeevervoer zou het ook niet gepast zijn de regels van deze richtlijn ook voor de opdrachten in deze sector te doen gelden.


In Anbetracht des Wettbewerbs im Seeverkehr der Gemeinschaft wäre es ebenfalls nicht angemessen, die Aufträge, die in diesem Sektor vergeben werden, der vorliegenden Richtlinie zu unterwerfen.

Gezien de huidige mededinging in het communautaire zeevervoer zou het ook niet gepast zijn de regels van deze richtlijn ook voor de opdrachten in deze sector te doen gelden.


Falls die Ausfuhren der unter die Verpflichtung fallenden Ware in die Gemeinschaft von verbundenen Einführern an den ersten unabhängigen Abnehmer weiterverkauft werden, müssen die Weiterverkaufspreise, nach gebührenden Berichtigungen für Verwaltungs-, Vertriebs- und Gemeinkosten und einer angemessenen Gewinnspanne, ebenfalls so hoch sein, dass die schädigenden Auswirkungen des Dumpings beseitigt werden.

Wanneer de goederen in de Gemeenschap door verbonden importeurs worden doorverkocht aan de eerste onafhankelijke afnemer moeten de verkoopprijzen van het product waarop de verbintenis betrekking heeft, na de nodige correcties voor verkoopkosten, algemene en administratieve uitgaven alsmede een redelijke winst eveneens toereikend zijn om aan de schadelijke gevolgen van de dumping een eind te maken.


Die Kommission hat ebenfalls – wenn auch verspätet – ihr Grünbuch über den Europäischen Staatsanwalt vorgelegt, dessen Einsetzung die Garantie für einen besseren Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft wäre.

De Commissie heeft vrij laat haar Groenboek voorgelegd over het ambt van Europese officier van justitie, dat, eenmaal ingesteld, zal zorgen voor een betere bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap.


Folglich wäre ebenfalls zu untersuchen, wie die für die internen Politikbereiche und die Maßnahmen im Außenbereich vorhandenen finanziellen Ressourcen der Gemeinschaft ergänzend zu den Instrumenten und Politiken der Mitgliedstaaten optimal, kohärent und koordiniert genutzt werden können.

Het is dus wenselijk om ook te onderzoeken hoe de financiële middelen, van zowel het interne als het externe communautaire beleid, in de toekomst optimaal, coherent en gecoördineerd kunnen worden gebruikt naast de instrumenten en het beleid van de lidstaten.




D'autres ont cherché : gemeinschaft wäre ebenfalls     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinschaft wäre ebenfalls' ->

Date index: 2024-05-29
w