Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeinschaft wird künftig " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sprache der Gemeinschaft, die als Hauptsprache benutzt wird

voornaamste communautaire taal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. fordert die internationale Gemeinschaft auf, künftig ihre Hilfsprogramme in zwei Ebenen zu strukturieren, indem einerseits die Reaktion auf die humanitäre Krise beibehalten wird und andererseits mehr langfristige Anstrengungen unternommen werden, damit die jeweilige Bevölkerung in Zeiten der Dürre widerstandsfähiger sein wird, um menschliches Leid künftig abzuwenden;

5. verzoekt de internationale gemeenschap om haar hulpprogramma's in de toekomst op twee niveaus te concentreren: in de eerste plaats de continuïteit van de respons op de humanitaire crisis, en in de tweede plaats de inspanningen op langere termijn om ervoor te zorgen dat de bevolkingen tijdens perioden van droogte veerkrachtiger worden, zodat menselijk lijden in de toekomst kan worden voorkomen;


In der Erwägung, dass manche Beschwerdeführer in dem Entwurf der Wallonischen Regierung die Gefahr beklagen, dass das Zentrum von Braine-l'Alleud auf die künftige RER-Haltestelle Braine-l'Alliance verlagert wird und dadurch hohe Kosten an Infrastrukturen, Ausrüstungen und verschiedenen Dienstleistungen für die Gemeinschaft entstehen könnten;

Overwegende dat bezwaarindieners het feit aanklagen dat het project van de Waalse Regering riskeert om het centrum van Eigenbrakel naar de toekomstige GEN-halte van Braine-l'Alliance te verplaatsen en om belangrijke kosten voor de gemeenschap in termen van infrastructuren, uitrustingen en diverse diensten te veroorzaken;


Es ist davon auszugehen, dass die derzeit geltenden Maßnahmen dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft auch künftig zugute kommen werden und er sich weiter erholen wird, indem er Marktanteile zurückerobert und seine Rentabilität verbessert.

Redelijkerwijze mag worden verwacht dat de bedrijfstak van de Gemeenschap blijft profiteren van de thans geldende maatregelen en zich verder zal herstellen doordat hij weer marktaandeel wint en de winstgevendheid verbetert.


Mit diesem neuartigen Ansatz bei der Einmischung der internationalen Gemeinschaft in die inneren Angelegenheiten eines souveränen Staates wird ein Präzedenzfall geschaffen, und die internationale Gemeinschaft könnte künftig versucht sein, Einfluss auf die inneren Angelegenheiten von Ländern mit weit geringeren Problemen zu nehmen.

Deze nieuwe vorm van internationale interventie in de interne aangelegenheden van een soevereine staat zal een precedent scheppen dat in de toekomst kan leiden tot pogingen van de internationale gemeenschap om zich ongevraagd te mengen in interne kwesties van andere landen met veel minder grote problemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit diesem neuartigen Ansatz bei der Einmischung der internationalen Gemeinschaft in die inneren Angelegenheiten eines souveränen Staates wird ein Präzedenzfall geschaffen, und die internationale Gemeinschaft könnte künftig versucht sein, Einfluss auf die inneren Angelegenheiten von Ländern mit weit geringeren Problemen zu nehmen.

Deze nieuwe vorm van internationale interventie in de interne aangelegenheden van een soevereine staat zal een precedent scheppen dat in de toekomst kan leiden tot pogingen van de internationale gemeenschap om zich ongevraagd te mengen in interne kwesties van andere landen met veel minder grote problemen.


Der Gemeinschaft wird künftig zweifellos eine sehr große Verantwortung für die Bewachung der gemeinschaftlichen Außengrenzen übernehmen müssen, da die Beitrittsländer diese Aufgabe unmöglich selbst bewältigen können.

Het is duidelijk dat de Gemeenschap een heel grote verantwoordelijkheid zal krijgen in de toekomst om de gemeenschappelijke buitengrenzen te bewaken omdat de kandidaatlanden dit onmogelijk zelf kunnen opnemen.


In der Kommissionsmitteilung Nr. COM(2006) 246, „Verbesserte Konsultationen über das Fischereimanagement der Gemeinschaft, wird eine neue Arbeitsmethode vorgestellt, mit deren Hilfe die Europäische Gemeinschaft künftig über die jährlichen Fangmöglichkeiten entscheiden kann.

In de Mededeling van de Commissie nr. COM(2006) 246 “Verbetering van de raadpleging inzake het communautaire visserijbeheer” staat een nieuwe werkmethode voor de besluitvorming van de Europese Gemeenschap over de jaarlijkse vangstmogelijkheden.


Die Gemeinschaft wird die Anstrengungen, die ihre Partnerländer und regionale Organisationen zum Ausbau von Frühwarnsystemen, zur Förderung eines verantwortungsvollen politischen Handelns, zum Auf- und Ausbau von Verwaltungsstrukturen und zur Stärkung der Menschenrechte unternehmen, künftig noch stärker unterstützen, damit diese wirksam im Bereich der Prävention tätig werden können.

De Gemeenschap zal de steun opvoeren voor de inspanningen van partnerlanden en regionale organisaties ter versterking van tijdigewaarschuwingssystemen, governance en institutionele capaciteitsopbouw en de bevordering van de bescherming van de mensenrechten, zodat zij op een doeltreffende manier aan preventie kunnen doen.


D. in der Erwägung, dass die Frage des Schutzes der geographischen Ursprungsbezeichnungen weiterhin auf der Tagesordnung für künftige Verhandlungen stehen wird und dass künftige Einschränkungen für die Verwendung geographischer Angaben der Gemeinschaft durch Erzeuger in den USA nicht für Personen oder ihre Rechtsnachfolger gelten werden, die eine geographische Angabe der Gemeinschaft bereits vor dem in diesem Abkommen festgelegten Zeitpunkt verwendet ...[+++]

D. overwegende dat de kwestie van de bescherming van de geografische oorsprongsbenamingen nog aan bod zal komen in latere onderhandelingen en dat de toekomstige beperkingen voor het gebruik van communautaire geografische oorsprongsbenamingen door Amerikaanse producenten niet zullen gelden voor enig persoon of rechthebbend opvolger die reeds vóór de in deze overeenkomst bepaalde datum een communautaire geografische oorsprongsbenaming gebruikt,


« Wesentlich ist, dass bereits jetzt ein Signal erteilt wird und die Studenten, die sich künftig einschreiben werden, nunmehr darauf hingewiesen werden, dass der Zugang zu den medizinischen Berufen ihnen nicht garantiert wird » (Parl. Dok., Rat der Französischen Gemeinschaft, 1995-1996, Nr. 96/1, S. 5, und Nr. 96/4, S. 16).

« Van essentieel belang is dat nu reeds een signaal wordt gegeven en dat de studenten die zich in de toekomst zullen inschrijven, ervan worden verwittigd dat de toegang tot de medische beroepen voor hen niet gewaarborgd is » (Parl. St., Franse Gemeenschapsraad, 1995-1996, nr. 96/1, p. 5, en nr. 96/4, p. 16).




Anderen hebben gezocht naar : gemeinschaft wird künftig     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinschaft wird künftig' ->

Date index: 2025-05-17
w