Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeinschaft werden zwei arbeitsausschüsse geschaffen " (Duits → Nederlands) :

Durch das Programm werden zwei Teilprogramme geschaffen („Umwelt“ und „Klimapolitik“).

Het programma creëert twee subprogramma's (milieu en klimaatactie).


Die Einführung der neuen, ab Februar geltenden Strafprozessordnung ist ein gewaltiges Unterfangen. Alle Bestimmungen sind unmittelbar anwendbar; außerdem werden zwei neue Einrichtungen geschaffen, nämlich die eines „Richters für Rechte und Freiheit“ und die eines Richters der „provisorischen Kammer“.

Het nieuwe wetboek van strafvordering dat vanaf februari van toepassing is, is een groot project: alle bepalingen zijn rechtstreeks toepasselijk en het wetboek voert twee nieuwe instellingen in, de rechter "voor rechten en vrijheden" en de rechter van de "voorlopige kamer".


Durch das Programm werden zwei Teilprogramme geschaffen („Umwelt“ und „Klimapolitik“).

Het programma creëert twee subprogramma's (milieu en klimaatactie).


Im Rahmen dieses Gesamtprojekts soll die Gemeinschaftspatentgerichtsbarkeit durch zwei Ratsbeschlüsse geschaffen werden.

Binnen dit algemene project wordt de bevoegdheid van de Gemeenschap in octrooiaangelegenheden ingevoerd bij twee besluiten van de Raad.


Wieso werden ungerechtfertigte Trennlinien geschaffen, die wir vor sechs Jahren mit der Erweiterung abgeschafft hatten, und wieso wird eine Union mit zwei Geschwindigkeiten geschaffen?

Waarom moeten er ongerechtvaardigde scheidslijnen worden gecreëerd, die we zes jaar geleden hebben afgeschaft door middel van uitbreiding, en waarom moet er een unie van twee snelheden worden gecreëerd?


Mit diesem Bericht wird das Ziel verfolgt, den Marktanteil des Schienengüterverkehrs zu erhöhen, indem Korridore zwischen mindestens zwei Mitgliedstaaten geschaffen werden, sodass Güter schnell transportiert werden können.

Dit verslag beoogt het marktaandeel van de spoorwegen in het goederenvervoer te vergroten door het tot stand brengen van corridors tussen minimaal twee lidstaten, zodat goederen snel vervoerd kunnen worden.


Artikel 13 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft hat die gesetzliche Grundlage für zwei Richtlinien geschaffen: die Richtlinie vom 29. Juni 2000 zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft, und die Richtlinie vom 27. November 2000 zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf.

Artikel 13 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap heeft de wettelijke basis gevormd van twee richtlijnen: de Richtlijn van 29 juni 2000 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming en de Richtlijn van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep.


Mit dieser Verordnung wird ein einheitlicher Rechtsrahmen für die Finanzierung der Ausgaben im Bereich der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) geschaffen. Hierfür werden zwei neue Fonds eingerichtet: der Europäische Garantiefonds für die Landwirtschaft (EGFL) und der Europäische Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER).

Bij deze verordening is één enkel regelgevend kader vastgesteld voor de financiering van de uitgaven in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB). Daartoe zijn bij die verordening twee nieuwe fondsen opgericht: het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO).


37. ist der Ansicht, dass im Hinblick darauf auf europäischer Ebene eine einzige und verständliche Struktur für die Europäische Union geschaffen werden muss, einschließlich der Charta der Grundrechte; ferner muss hervorgehoben werden, wie wichtig es ist, dass die Freiheiten der Bürger integraler Bestandteil aller Angelegenheiten der Gemeinschaft werden; um eine demokratische und justizielle Kontrolle in Europa, deren Bedeutung nicht zuletzt durch die Maßnahmen im Anschluss an den 11. September deutlich wurde, zu gewährleisten, müss ...[+++]

37. is van mening dat in de toekomst op Europees niveau één enkele en omvattende structuur voor de Europese Unie moet worden gecreëerd, die ook het Handvest van de grondrechten omvat, en dat moet worden onderstreept hoe belangrijk het is dat burgerrechten een onlosmakelijk deel worden van alle communautaire aangelegenheden; dat wij met het oog op een Europese democratische en gerechtelijke controle, waarvan het belang overduidelijk is gebleken in de initiatieven die na 11 september zijn genomen, ervoor moeten zorgen dat de nieuwe uniforme structuur alle Europese JBZ-gebieden omvat die directe gevolgen hebben voor de burgers; dat het op ...[+++]


35. ist der Ansicht, dass im Hinblick darauf auf europäischer Ebene eine einzige und verständliche Struktur für die Europäische Union geschaffen werden muss, einschließlich der Charta der Grundrechte; ferner muss hervorgehoben werden, wie wichtig es ist, dass die Freiheiten der Bürger integraler Bestandteil aller Angelegenheiten der Gemeinschaft werden;

35. In de toekomst moet op Europees niveau één enkele en omvattende structuur voor de Europese Unie worden gecreëerd, die ook het Handvest van de grondrechten omvat, en moet worden onderstreept hoe belangrijk het is dat burgerrechten een onlosmakelijk deel worden van alle communautaire aangelegenheden.


w