Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinschaft vorrang eingeräumt » (Allemand → Néerlandais) :

Investitionen in Initiativen und Investitionsvorhaben für die partizipative lokale Entwicklung, die im Eigentum und unter Kontrolle der Gemeinschaft stehen, kann Vorrang eingeräumt werden.

De prioriteit kan worden gegeven aan investeringen in door de gemeenschap aangestuurde lokale ontwikkelingsinitiatieven en investeringsprojecten die in handen van de gemeenschap zijn en door haar worden gecontroleerd.


Investitionen in Initiativen und Investitionsvorhaben für die partizipative lokale Entwicklung, die im Eigentum und unter Kontrolle der Gemeinschaft stehen, kann Vorrang eingeräumt werden.

De prioriteit kan worden gegeven aan investeringen in door de gemeenschap aangestuurde lokale ontwikkelingsinitiatieven en investeringsprojecten die in handen van de gemeenschap zijn en door haar worden gecontroleerd.


34. vertritt die Auffassung, dass der Beseitigung der Armut durch eine Überprüfung der ihr zugrundeliegenden makroökonomischen, währungs-, sozial- und arbeitspolitischen Maßnahmen Vorrang eingeräumt werden muss, um den Frauen wirtschaftliche und soziale Gerechtigkeit zu garantieren; hält es für angebracht, die Methoden zur Bestimmung der Armutsraten zu überprüfen und Strategien auszuarbeiten, durch die eine gerechte Verteilung des Einkommens gefördert wird, Mindesteinkommen, menschenwürdige Löhne und Renten garantiert werden, mehr hochwertige, rechtlich abgesicherte Arbeitsplätze für Frauen geschaffen werden, allen Frauen und Mädchen Zu ...[+++]

34. geeft prioriteit aan de bestrijding van armoede via een herziening van het macro-economisch, monetair, sociaal en werkgelegenheidsbeleid, die daarvan de oorzaak zijn, ten einde voor vrouwen economische en sociale gerechtigheid te waarborgen; de methoden voor het bepalen van het armoedepercentage moeten worden herzien en er moeten strategieën worden opgezet die een eerlijke inkomensverdeling bevorderen, een minimuminkomen en fatsoenlijke lonen en pensioenen garanderen, meer hoogwaardige banen met rechten voor vrouwen scheppen, de toegang voor vrouwen en meisjes tot goede openbare diensten verzekeren, en de sociale bescherming en dien ...[+++]


32. vertritt die Auffassung, dass der Beseitigung der Armut durch eine Überprüfung der ihr zugrundeliegenden makroökonomischen, währungs-, sozial- und arbeitspolitischen Maßnahmen Vorrang eingeräumt werden muss, um den Frauen wirtschaftliche und soziale Gerechtigkeit zu garantieren; hält es für angebracht, die Methoden zur Bestimmung der Armutsraten zu überprüfen und Strategien auszuarbeiten, durch die eine gerechte Verteilung des Einkommens gefördert wird, Mindesteinkommen, menschenwürdige Löhne und Renten garantiert werden, mehr hochwertige, rechtlich abgesicherte Arbeitsplätze für Frauen geschaffen werden, allen Frauen und Mädchen Zu ...[+++]

32. geeft prioriteit aan de bestrijding van armoede via een herziening van het macro-economisch, monetair, sociaal en werkgelegenheidsbeleid, die daarvan de oorzaak zijn, ten einde voor vrouwen economische en sociale gerechtigheid te waarborgen; de methoden voor het bepalen van het armoedepercentage moeten worden herzien en er moeten strategieën worden opgezet die een eerlijke inkomensverdeling bevorderen, een minimuminkomen en fatsoenlijke lonen en pensioenen garanderen, meer hoogwaardige banen met rechten voor vrouwen scheppen, de toegang voor vrouwen en meisjes tot goede openbare diensten verzekeren, en de sociale bescherming en dien ...[+++]


6. betont, dass in Afghanistan die Werte, die Sicherheit und die Glaubwürdigkeit der transatlantischen Gemeinschaft auf dem Spiel stehen; fordert die EU, die USA, die NATO und die Vereinten Nationen auf, ein neues gemeinsames Strategiekonzept vorzulegen, welches die Komponenten des internationalen Engagements umfassend berücksichtigt, bei dem der Entwicklung und der Armutsbekämpfung Vorrang eingeräumt wird und alle Nachbarn eingeladen werden, sich an diesen Bemühungen zu beteiligen, um eine regionale Stabilisierung zu erreichen;

6. beklemtoont dat de veiligheid en de geloofwaardigheid van de trans-Atlantische gemeenschap in Afghanistan op het spel staan; dringt er bij de EU, de VS de NAVO en de VN op aan een nieuw gemeenschappelijk strategisch concept te ontwikkelen dat alle componenten van het internationale engagement omvat, en waarbij voorrang wordt gegeven aan ontwikkeling en bestrijding van armoede en waaraan alle buurlanden verzocht worden hun steun te verlenen, ten einde tot stabiliteit in de regio te komen;


Bei der Konzeption der NSRP haben die Mitgliedstaaten die Leitlinien der Gemeinschaft für 2007-2013 zu berücksichtigen, in denen folgenden Aspekten besonderer Vorrang eingeräumt wird: Innovation, Forschung und technologische Entwicklung, Informationsgesellschaft, Umweltschutz, erneuerbare Energieträger sowie Schaffung von mehr und besseren Arbeitsplätzen.

Bij de opstelling van hun NSRK moeten de lidstaten de EU-richtsnoeren voor de periode 2007-2013 in acht nemen. Deze leggen met name de nadruk op innovatie, onderzoek en technologische ontwikkeling, de informatiemaatschappij, milieubescherming, duurzame energiebronnen en meer en betere banen.


Vorrang wird Projekten eingeräumt, die die wirtschaftliche Rentabilität der öffentlichen Verwaltungen, der Organe der Europäischen Gemeinschaft, der Mitgliedstaaten und der Regionen verbessern und durch Auf- oder Ausbau eines bereichsspezifischen Netzes

Voorrang wordt gegeven aan projecten die de economische levensvatbaarheid van overheidsdiensten, instellingen van de Europese Gemeenschap, lidstaten en regio's vergroten en die dankzij de totstandkoming of de uitbreiding van een sectoraal net:


6. Der Rat begrüßt daher nachdrücklich die Mitteilung der Kommission zu einem "Aktionsprogramm für die Gleichstellung der Geschlechter als Querschnittsaufgabe für die Entwicklungszusammenarbeit der Gemeinschaft" , in dem positiven Maßnahmen mit dem Ziel, geschlechtsbezogene Anliegen auf allen Ebenen der Entwicklungszusammenarbeit einzubeziehen, Vorrang eingeräumt wird.

6. De Raad is derhalve zeer verheugd over de mededeling van de Commissie betreffende het actieprogramma voor de horizontale integratie van het gendergelijkheidsaspect in de ontwikkelingssamenwerking van de Gemeenschap waarin positieve acties op de voorgrond worden geplaatst teneinde genderoverwegingen op elk niveau van de ontwikkelingssamenwerking te integreren.


Der Rat ist in seiner Entschließung vom 2. Juni 1994 zum Aktionsrahmen der Gemeinschaft im Bereich der öffentlichen Gesundheit übereingekommen, daß den Bereichen Krebs, AIDS und sonstige übertragbare Krankheiten, Förderung der Gesundheit, Gesundheitserziehung und Unterweisung im Gesundheitsschutz, Drogenabhängigkeit, Krankheitenüberwachung sowie der Sammlung von zuverlässigen und vergleichbaren Daten zu Gesundheitsfragen Vorrang eingeräumt werden sollte.

De Raad heeft in zijn resolutie van 2 juni 1994 betreffende het actiekader van de Gemeenschap op het gebied van de volksgezondheid bepaald dat voorrang moet worden gegeven aan kanker, AIDS en andere overdraagbare ziekten, aan gezondheidsbevordering, onderwijs en opleiding, aan drugverslaving, ziektesurveillance en het verzamelen van betrouwbare en vergelijkbare gegevens over gezondheid.


Unter Hinweis auf seine Schlußfolgerungen vom 16. Juni 1998, insbesondere die Nummern 11 und 12, stimmt der Rat mit der Kommission darin überein, daß Maßnahmen betreffend die Treibhausgasemissionen in den Bereichen Energie, Verkehr und Industrie Vorrang erhalten sollten, und er ist der Ansicht, daß den Politiken und Maßnahmen in diesen Bereichen in den entsprechenden Ratsformationen besonderes Augenmerk geschenkt und höchste Priorität eingeräumt werden muß, wobei auch die laufenden Arbeiten zu berücksichtigen sind, die darauf abzielen, die Umweltaspek ...[+++]

De Raad is het met de Commissie eens, onder verwijzing naar zijn conclusies van 16 juni 1998, in het bijzonder de punten 11 en 12, dat inzake broeikasgasemissies met voorrang moet worden opgetreden met betrekking tot energie, vervoer en industrie, en is van mening dat beleid en maatregelen op deze gebieden bijzondere aandacht behoeven en in de passende Raadsformaties met de grootste voorrang moeten worden besproken, waarbij ook moet worden gedacht aan de lopende werkzaamheden die gericht zijn op het waarborgen van de integratie van milieuaspecten in het communautaire beleid in diverse sectoren en op het ontwikkelen van een alomvattende d ...[+++]


w