Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeinschaft verantwortlich machen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Gemeinschaft kann keine Schadensersatzansprueche geltend machen

de Gemeenschap kan geen aanspraak maken op enige vergoeding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Erfordernis, die aktive Kenntnis der niederländischen Sprache nachzuweisen, um Verantwortlicher einer genehmigten Einrichtung für die Betreuung von Kindern im Vorschulalter zu sein, kann die Ausübung der Niederlassungsfreiheit oder des Rechts auf Freizügigkeit durch Bürger aus anderen Mitgliedstaaten, die diese Tätigkeit in der Flämischen Gemeinschaft ausüben möchten und die nicht nachweisen können, dass sie eine aktive Kenntnis dieser Sprache besitzen, behindern oder weniger attraktiv machen ...[+++]

De vereiste de actieve kennis van het Nederlands aan te tonen om verantwoordelijke te zijn van een vergunde voorziening voor de opvang van kinderen in de voorschoolse leeftijd kan de uitoefening van de vrijheid van vestiging of van het recht van vrij verkeer door onderdanen van andere lidstaten welke die activiteit in de Vlaamse Gemeenschap wensen uit te oefenen en die niet kunnen aantonen dat zij een actieve kennis van die taal bezitten, belemmeren of minder aantrekkelijk maken ...[+++]


Dafür kann man natürlich nicht ausschließlich die Europäische Gemeinschaft verantwortlich machen.

Dit is natuurlijk niet alleen de schuld van de Europese Unie.


I. äußerst beunruhigt über die anhaltenden Auseinandersetzungen zwischen den palästinensischen Gruppierungen, durch die die Gebiete zusätzlich in Chaos und Unordnung gestürzt werden, im Bedauern über die Fortsetzung gezielter Ermordungen durch die israelischen Sicherheitskräfte, die die palästinensische Bevölkerung zusätzlich empören und den Tod von Unschuldigen mit sich bringen, und unter Hinweis darauf, dass die internationale Gemeinschaft in keiner Weise für den Zusammenbruch der Palästinensischen Autonomiebehörde verantwortlich zu machen ...[+++] ist,

I. uiting gevend aan zijn buitengewone bezorgdheid over de voortgaande strijd tussen de verschillende Palestijnse facties die het gebied nog verder in chaos en wanorde storten met alle gevaar van burgeroorlog, en aan zijn afkeuring van de voortzetting van de gerichte moordaanslagen door de Israëlische veiligheidsdiensten die de woede van de Palestijnse bevolking nog verder op de spits drijven en onschuldige levens kosten; erop wijzende dat de internationale gemeenschap op geen enkele wijze medeverantwoordelijk mag worden voor de ineenstorting van de Palestijnse autoriteit,


Somit könnten sie nicht Artikel 39 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft für eine Diskriminierung verantwortlich machen, die sie hingegen zu Recht hätten geltend machen können, wenn diese Bestimmung keinen Unterricht für alle anerkannten Religionen organisiert hätte.

Zij zouden dus niet aan artikel 39 van het decreet van de Franse Gemeenschap een discriminatie kunnen toeschrijven die zij daarentegen terecht hadden kunnen doen gelden indien die bepaling geen lessen had georganiseerd voor alle erkende godsdiensten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stromerzeugung und Stromverbrauch sind verantwortlich für 30 % der vom Menschen verursachten Kohlendioxid-Emissionen (CO2) und machen etwa 35 % des Primärenergieverbrauchs in der Gemeinschaft aus.

Elektriciteitsproductie en -verbruik vertegenwoordigen 30 % van de door de mens veroorzaakte uitstoot van kooldioxide (CO2) en ongeveer 35 % van het primaire energieverbruik in de Gemeenschap.


Artikel 174 des Vertrags fordert die Erhaltung und den Schutz der Umwelt sowie eine umsichtige und rationelle Verwendung der natürlichen Ressourcen. Beide Ziele sind Bestandteil der Umweltpolitik der Gemeinschaft. Stromerzeugung und Stromverbrauch sind verantwortlich für 30% der vom Menschen verursachten Kohlendioxid-Emissionen (CO2) und machen etwa 35% des Primärenergieverbrauchs in der Gemeinschaft aus.

Krachtens artikel 174 van het Verdrag maken milieubescherming en -verbetering en een verstandig en rationeel gebruik van de natuurlijke hulpbronnen deel uit van de doelstellingen van het communautaire milieubeleid; elektriciteitsproductie en -verbruik vertegenwoordigen 30% van de door de mens veroorzaakte uitstoot van kooldioxide (CO2) en ongeveer 35% van het primaire energieverbruik in de Gemeenschap; d eze percentages stijgen;


Artikel 174 des Vertrags fordert die Erhaltung und den Schutz der Umwelt sowie eine umsichtige und rationelle Verwendung der natürlichen Ressourcen. Beide Ziele sind Bestandteil der Umweltpolitik der Gemeinschaft. Stromerzeugung und Stromverbrauch sind verantwortlich für 30% der vom Menschen verursachten Kohlendioxid-Emissionen (CO2) und machen etwa 35% des Primärenergieverbrauchs in der Gemeinschaft aus. Etwa 10 % des Stromverbrau ...[+++]

Krachtens artikel 174 van het Verdrag maken milieubescherming en -verbetering en een verstandig en rationeel gebruik van de natuurlijke hulpbronnen deel uit van de doelstellingen van het communautaire milieubeleid; elektriciteitsproductie en -verbruik vertegenwoordigen 30% van de door de mens veroorzaakte uitstoot van kooldioxide (CO2) en ongeveer 35% van het primaire energieverbruik in de Gemeenschap. De stroomverspilling door standby houden van elektronische apparatuur beloopt 10% van het elektriciteitsverbruik.


Stromerzeugung und Stromverbrauch sind verantwortlich für 30 % der vom Menschen verursachten Kohlendioxid-Emissionen (CO2) und machen etwa 35 % des Primärenergieverbrauchs in der Gemeinschaft aus.

Elektriciteitsproductie en -verbruik vertegenwoordigen 30 % van de door de mens veroorzaakte uitstoot van kooldioxide (CO2) en ongeveer 35 % van het primaire energieverbruik in de Gemeenschap.


F. in der Erwägung, daß die Abhängigkeit von Importen sowie die von der Gemeinschaft eingegangenen verschiedenen internationalen Verpflichtungen, einen protektionistischen Ansatz unmöglich machen, und in der Erwägung, daß die erwähnte Importabhängigkeit für die zollfreie Einfuhr großer Mengen von Fischereierzeugnissen in die EU verantwortlich ist, die zur Zeit ungefähr 65% sämtlicher Fischereinfuhren ausmachen,

F. overwegende dat de afhankelijkheid van importen en de verschillende internationale verplichtingen die de Gemeenschap is aangegaan een protectionistische aanpak onmogelijk maken; gezien het feit dat de genoemde afhankelijkheid van importen de reden is dat veel visproducten de EU tegen een nultarief binnenkomen (op dit ogenblik ongeveer 65% van de totale invoer van vis),


Er fügte hinzu, daß die Europäische Gemeinschaft ihrerseits nicht die Absicht habe, ihre Konkurrenten für eine Lage verantwortlich zu machen, die allen gemeinsam ist. Herr Bangemann hob hervor, daß die Gemeinschaft aufgrund der sehr hohen Beträge der staatlichen Beihilfen in allen Herstellungsländern ein multilaterales Übereinkommen anstrebe, in dem die direkten und indirekten staatlichen Unterstützungsmaßnahmen für die Luftfahrtindustrie geregelt werden.

Met het oog op de enorme bedragen aan staatssteun die in alle landen met een vliegtuigindustrie aan deze sector worden verstrekt, benadrukte de heer BANGEMANN het streven van de Gemeenschap om te komen tot een multilaterale overeenkomst waarmee de directe en indirecte staatssteun aan de vliegtuigindustrie kan worden beteugeld.




Anderen hebben gezocht naar : gemeinschaft verantwortlich machen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinschaft verantwortlich machen' ->

Date index: 2023-01-15
w