Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
KAROLUS

Traduction de «gemeinschaft verankert sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzu ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


die Zweige des Soziallebens,die an der Taetigkeit der Gemeinschaft interessiert sind

de sociale sectoren welke belang hebben bij de activiteit van de Gemeenschap


Hinweise zu den Angaben auf der Verpackung von Humanarzneimitteln, die in der Gemeinschaft zugelassen sind

Richtsnoer met betrekking tot informatie op de verpakking voor geneesmiddelen voor humaan gebruik in de Gemeenschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gegenwärtig sind in den abgeleiteten Rechtsvorschriften der Gemeinschaft keine Vorkehrungen zum unmittelbaren Schutz dieses Pluralismus verankert.

Op het ogenblik bevat het communautaire afgeleid recht geen enkele bepaling ter bescherming van het pluralisme in de media.


die Beteiligung von Schulen an verschiedenen neuen Netzen, insbesondere solchen, die in der örtlichen Gemeinschaft verankert sind, kann helfen, zur Erreichung ihrer Bildungsziele und zur Förderung von Kreativität und Innovation beizutragen.

scholen die participeren in nieuwe, uiteenlopende, bij voorkeur in de plaatselijke gemeenschap verankerde netwerken, slagen er beter in hun onderwijsdoelstellingen te halen, en tot creativiteit en innovatie bij te dragen.


Dazu wird auf eine Reihe von Bedingungen verwiesen, die bereits in einem Rechtsakt der Gemeinschaft verankert sind: Artikel 7 bis 10, Artikel 15 und Artikel 17 bis 20 der Richtlinie 2003/9/EG vom 27. Januar 2003 vom 27. Januar 2003 zur Festlegung von Mindestnormen für die Aufnahme von Asylbewerbern.

Hiervoor wordt verwezen naar een reeks voorzieningen die reeds is vastgelegd in een bestaand instrument van het Gemeenschapsrecht: de artikelen 7 tot en met 10, 15 en 17 tot en met 20 van Richtlijn 2003/9/EG van de Raad van 27 januari 2003 tot vaststelling van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers in de lidstaten.


Dazu wird auf eine Reihe von Bedingungen verwiesen, die bereits in einem Rechtsakt der Gemeinschaft verankert sind: Artikel 7 bis 10, Artikel 15 und Artikel 17 bis 20 der Richtlinie 2003/9/EG vom 27. Januar 2003 vom 27. Januar 2003 zur Festlegung von Mindestnormen für die Aufnahme von Asylbewerbern.

Hiervoor wordt verwezen naar een reeks voorzieningen die reeds is vastgelegd in een bestaand instrument van het Gemeenschapsrecht: de artikelen 7 tot en met 10, 15 en 17 tot en met 20 van Richtlijn 2003/9/EG van de Raad van 27 januari 2003 tot vaststelling van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers in de lidstaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gestützt auf Artikel 13 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, Artikel 6 des Vertrags über die Europäische Union und Artikel 14 der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten, wonach alle Formen der Diskriminierung verboten sind, sowie auf Artikel 21 und 26 dieser Konvention, in denen die Rechte von Behinderten verankert sind,

– gelet op artikel 13 van het EG-Verdrag, artikel 6 van het EU-Verdrag en artikel 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden opgrond waarvan alle vormen van discriminatie verboden zijn, en de artikelen 21 en 26 daarvan waarin de rechten van gehandicapten zijn vastgelegd,


43. stellt fest, daß zum Zeitpunkt des 10. Jahrestags des Übereinkommens über die Rechte des Kindes dem Bericht von "Save the Children” zufolge 20% der Kinder in der Europäischen Union immer noch unter sozialer Ausgrenzung leiden und daß die Rechte des Kindes nicht hinreichend in den Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten und in der Rechtsprechung und den Aktionsprogrammen der Gemeinschaft verankert sind;

43. stelt vast, op het ogenblik dat de 10de verjaardag van de Conventie over de rechten van het kind gevierd wordt, dat volgens het rapport "Save the Children” 20% van de kinderen in de Europese Unie nog te lijden hebben van sociaal isolement en dat de rechten van het kind te weinig tot uiting komen in de wetten van de lidstaten en de wetgeving en beleidsprogramma's van de Gemeenschap;


Wie die Frau Abgeordnete in ihrer Anfrage hervorhebt, hat der Vertrag von Amsterdam die Befugnisse der Gemeinschaft in Bezug auf die Gleichberechtigung durch die Aufnahme der neuen Artikel 2 und 3 verstärkt, in denen die Verpflichtung der Gemeinschaft zur Berücksichtigung der Gleichberechtigung zwischen den Geschlechtern in allen Politikbereichen (Mainstreaming) formell verankert sind.

Zoals de geachte afgevaardigde in haar vraag opmerkt, werden de bevoegdheden van de Gemeenschap op het gebied van gelijkheid van mannen en vrouwen in het Verdrag van Amsterdam versterkt. Daarin werden immers de nieuwe artikelen 2 en 3 opgenomen, waarin wordt bepaald dat de Gemeenschap naar gelijke kansen moet streven.


(6) Die Politik der Europäischen Gemeinschaft auf dem Gebiet des Schutzes der Menschenrechte und der Förderung der demokratischen Grundsätze läßt sich von den allgemeinen Grundsätzen leiten, die in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte, dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und dem Internationalen Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte verankert sind.

(6) Overwegende dat de actie van de Europese Gemeenschap op het gebied van de bevordering van de mensenrechten en de democratische beginselen is geïnspireerd door de algemene beginselen zoals die voortvloeien uit de Universele Verklaring van de rechten van de mens, het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten;


Diese Rechte sind bereits weitgehend verankert: in den Verfassungstraditionen und den gemeinsamen völkerrechtlichen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten, im Vertrag über die Europäische Union und in den Gemeinschaftsverträgen, in der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten, in den von der Gemeinschaft und vom Europarat verabschiedeten Sozialchartas sowie in der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften und des Europäis ...[+++]

Deze rechten waren reeds voor een belangrijk deel in diverse bronnen neergelegd zoals de gemeenschappelijke constitutionele tradities en internationale verplichtingen van de lidstaten, het Verdrag betreffende de Europese Unie en de communautaire verdragen, het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, de door de Gemeenschap en de Raad van Europa aangenomen sociale handvesten, alsook de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen en van het Europees Hof voor de rechten van de mens.


Die spezifischen Rechte im Hinblick auf die Beteiligung am politischen Leben im Wohnsitzmitgliedstaat sind in Artikel 19 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft (nachstehend "EG-Vertrag") verankert.

De specifieke rechten inzake deelneming aan het politieke leven in de lidstaat van verblijf zijn neergelegd in artikel 19 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (hierna: "EG-Verdrag").




D'autres ont cherché : karolus     gemeinschaft verankert sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinschaft verankert sind' ->

Date index: 2025-01-15
w