Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinschaft organisiert wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Im Übrigen haben diese Bedingungen die « Faculté polytechnique de Mons », die, ebenso wie die « Université libre de Bruxelles », weder durch die Französische Gemeinschaft organisiert wurde, noch konfessionell war, nicht daran gehindert, mit der « Université de Mons-Hainaut » zu fusionieren, die durch die Französische Gemeinschaft organisiert wurde (Dekret vom 28. November 2008 « zur Integration der ' Faculté universitaire des sciences agronomiques de Gembloux ' in die ' Université de Liège ', Gründung der ' Université de Mons ' durch die Fusion der ' Université de Mons-Hainaut ' und die ' Faculté polytechnique de Mons ', Umstrukturierung ...[+++]

Voor het overige hebben die voorwaarden de « Faculté polytechnique de Mons », die, net zoals de « Université libre de Bruxelles », noch door de Franse Gemeenschap ingericht was, noch confessioneel was, niet belet om te fuseren met de « Université de Mons-Hainaut », die door de Franse Gemeenschap ingericht was (decreet van 28 november 2008 « tot integratie van de ' Faculté universitaire des sciences agronomiques de Gembloux ' in de ' Université de Liège ', oprichting van de ' Université de Mons ' door de fusie van de ' Université de Mons-Hainaut ' en de ' Faculté polytechnique de Mons ', herstructurering van de universitaire machtigingen ...[+++]


Die « Université libre de Bruxelles » war die einzige dieser Universitäten, die weder durch die Französische Gemeinschaft organisiert wurde, noch konfessioneller Art war.

De « Université libre de Bruxelles » was de enige van die universiteiten die noch door de Franse Gemeenschap ingericht was, noch confessioneel was.


Sie haben an den Ausbildungen teilgenommen, die durch die Französische Gemeinschaft im Rahmen des Verfahrens vor der Ernennung in das Beförderungsamt als Inspektor gemäß dem Dekret vom 8. März 2007 vor dessen Abänderung durch das angefochtene Dekret durchgeführt worden sind, und die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 5598 haben die einzige Prüfung, die durch die Gemeinschaft am Ende dieser Ausbildungen organisiert wurde, abgelegt und bestanden.

Zij hebben de opleidingen gevolgd die de Franse Gemeenschap organiseert in het kader van de procedure voor de benoeming in het bevorderingsambt van inspecteur zoals geregeld bij het decreet van 8 maart 2007, vóór de wijziging ervan bij het bestreden decreet, en de verzoekende partijen in de zaak nr. 5598 hebben deelgenomen aan en zijn geslaagd voor de enige proef die de Gemeenschap na afloop van een van die opleidingen heeft georganiseerd.


Artikel 1 - § 1. Das Zeugnis für Public Management wird nach dem erfolgreichen Abschluss der Prüfung ausgestellt, die im Anschluss an die durch das Zusammenarbeitsabkommen zur Gründung einer der Wallonischen Region und der Französischen Gemeinschaft gemeinsamen Schule für öffentliche Verwaltung, das am 10. November 2011 zwischen der Französischen Gemeinschaft und der Wallonischen Region abgeschlossen wurde, vorgesehene Ausbildung organisiert wird.

Artikel 1. § 1. Het getuigschrift management overheidsbesturen wordt uitgereikt na het welslagen voor het examen ingericht na afloop van de vorming bepaald bij het samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest tot oprichting van een gemeenschappelijke bestuursschool voor de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest, gesloten op 10 november 2011.


G. in der Erwägung, dass die de facto die Macht ausübenden Stellen am 17. November 2010 ein unfaires Verfassungsreferendum organisiert haben, das zu Recht von der Opposition boykottiert und allgemein von der internationalen Gemeinschaft ignoriert wurde und zur Annahme des sogenannten neuen Grundgesetzes geführt hat,

G. overwegende dat de huidige machthebber op 17 november 2011 een oneerlijk constitutioneel referendum heeft georganiseerd dat terecht geboycot werd door de oppositie en dat over het algemeen genegeerd werd door de internationale gemeenschap, en dat geleid heeft tot de aanneming van een zogenaamde nieuwe grondwet,


G. in der Erwägung, dass die de facto die Macht ausübenden Stellen am 17. November 2010 ein unfaires Verfassungsreferendum organisiert haben, das zu Recht von der Opposition boykottiert und allgemein von der internationalen Gemeinschaft ignoriert wurde und zur Annahme des sogenannten neuen Grundgesetzes geführt hat,

G. overwegende dat de huidige machthebber op 17 november 2010 een oneerlijk constitutioneel referendum heeft georganiseerd dat terecht geboycot werd door de oppositie en dat over het algemeen genegeerd werd door de internationale gemeenschap, en dat geleid heeft tot de aanneming van een zogenaamde nieuwe grondwet,


Die Europäische Union sollte auf der bedeutenden Arbeit der internationalen Organisationen aufbauen, insbesondere dem Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität („Palermo-Übereinkommen“), das mit dem Beschluss 2004/579/EG des Rates (3) im Namen der Europäischen Gemeinschaft abgeschlossen wurde.

De Unie dient voort te bouwen op de belangrijke resultaten die internationale organisaties hebben geboekt, waaronder met name het Verdrag van de Verenigde Naties tegen grensoverschrijdende georganiseerde criminaliteit (Verdrag van Palermo), dat namens de Europese Gemeenschap is goedgekeurd bij Besluit 2004/579/EG van de Raad (3).


Sie beruht weder auf einer Analyse noch auf einem Vergleich der jeweiligen Inhalte der von den Gemeinschaften angebotenen Ausbildungen und es ergibt sich weder aus dem Gesetz selbst noch aus den Vorarbeiten dazu, dass der Begriff « integrierte Prüfung » ein besonderes Erfordernis beinhalten würde, das der in der Flämischen Gemeinschaft organisierte Unterricht nicht erfüllen würde.

Zij berust niet op een analyse, noch op een vergelijking van de respectieve inhoud van de door de gemeenschappen geboden opleidingen, en noch uit de wet zelf, noch uit de parlementaire voorbereiding ervan blijkt dat het begrip « geïntegreerde proef » een bijzondere vereiste zou inhouden waaraan het in de Vlaamse Gemeenschap ingerichte onderwijs niet zou voldoen.


In den Ergebnissen der Konferenz „Organisierte Kriminalität partnerschaftlich bekämpfen“ (20./21. November 2003 in Dublin), die mit Mitteln aus dem AGIS-Programm der Europäischen Gemeinschaft kofinanziert wurde und im Rahmen einer Partnerschaft des künftigen irischen und des künftigen niederländischen Vorsitzes mit der Unterstützung von Europol und der Kommission durchgeführt wurde, kommt dieser Punkte ebenfalls zur Sprache.

Dit onderwerp wordt ook behandeld in de bevindingen van de conferentie „Gedeelde aanpak van georganiseerde criminaliteit” (20-21 november 2003, Dublin), medegefinancierd in het kader van het AGIS-programma van de Europese Gemeenschap en ontwikkeld door een partnerschap van het komende Ierse en Nederlandse voorzitterschap van de Raad met steun van Europol en de Commissie.


Auf multilateraler Ebene wurde mit der Unterzeichnung des UN-Übereinkommens gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität und der Zusatzprotokolle durch die Mitgliedstaaten und die Gemeinschaft ein wichtiger Schritt getan.

Op multilateraal niveau betekende de ondertekening door de lidstaten en de Gemeenschap van de Overeenkomst van de Verenigde Naties ter bestrijding van de grensoverschrijdende georganiseerde criminaliteit en de aanvullende protocollen een belangrijke stap.


w