Die Regierung der Französischen Gemeinschaft, die nicht das Recht der Eltern anficht, für die minderjährigen Kinder vor Gericht aufzutreten, führt an, dass im vorliegenden Fall die Bedingungen hinsichtlich des Interesses an der Klageerhebung seitens der einzelnen Kläger nicht erfüllt seien.
De Franse Gemeenschapsregering, die het recht van de ouders niet betwist om voor hun minderjarige kinderen in rechte te treden, merkt op dat te dezen niet voldaan is aan de voorwaarden die vereist zijn om, ten aanzien van elke verzoeker, te kunnen spreken van een belang om in rechte te treden.