Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinschaft jedoch enorm » (Allemand → Néerlandais) :

Aber um mit dem Rat anzufangen: Hier besteht seit 1970 ein so genanntes Gentlemen’s Agreement über einige Haushaltsfragen. Seit dieser Zeit hat sich die Europäische Gemeinschaft jedoch enorm weiterentwickelt.

Graag wil ik bij de Raad beginnen. Sinds 1970 is er sprake van een zogeheten herenakkoord over enkele begrotingszaken. Echter, sindsdien heeft de Europese Gemeenschap een enorme ontwikkeling doorgemaakt.


14. betont, dass die Sechs-Parteien-Gespräche neu belebt werden müssen; stellt fest, dass die Demokratische Volksrepublik Korea (Nordkorea) ihre Bereitschaft signalisiert hat, unter bestimmten Voraussetzungen die Gespräche wieder aufzunehmen; fordert die Internationale Gemeinschaft und insbesondere die USA auf, eine Aufhebung der verhängten Sanktionen zu prüfen und als vertrauensbildende Maßnahme ihren Versprechungen gegenüber Nordkorea im Zusammenhang mit Öllieferungen und anderen Aspekten nachzukommen; betont, dass es für die Abrüstungsgespräche enorm hilfreich ...[+++]

14. benadrukt de noodzaak de zespartijenbesprekingen nieuw leven in te blazen; merkt op dat de Democratische Volksrepubliek Korea (Noord-Korea) de bereidheid heeft getoond onder bepaalde voorwaarden weer aan de onderhandelingstafel plaats te nemen; dringt er bij de internationale gemeenschap, en met name de VS, op aan in overweging te nemen de opgelegde sancties op te heffen en, om het vertrouwen te herstellen, hun beloften aan Noord-Korea voor wat betreft olieleveranties en andere aspecten gestand te doen; benadrukt dat de besprekingen over de afschaffing van kernwapens veel soepeler zouden kunnen verlopen als er tegelijkertijd onder ...[+++]


Ich bin mir über die enorme Verwundbarkeit dieses Sektors im Klaren, und angesichts der Sicherheitsmaßnahmen zwischen den Schiffen und den Hafeneinrichtungen, vor denen der Bericht aufgrund der Schnittstelle Schiff-Hafen, jedoch nicht im Zusammenhang mit den Häfen als solchen warnt, ersuche ich die Kommission, auf ihrem Wunsch der Vorlage einer legislativen Initiative zur Regelung des Schutzes der Häfen der Gemeinschaft zu bestehen ...[+++]

Ik ben mij bewust van de enorme kwetsbaarheid van deze sector. Bovendien stel ik vast dat de veiligheidsmaatregelen die in het verslag worden genoemd betrekking hebben op de wisselwerking tussen schepen en havenfaciliteiten, op de interface schip/haven, maar niet op de havens zelf. Daarom roep ik de Commissie op haar plan door te zetten en een wetgevingsinitiatief te presenteren waarin de beveiliging van de communautaire havens wordt gereguleerd.


Damit wird jedoch nicht die politische Notwendigkeit außer Acht gelassen, notfalls auf Krisen zu reagieren und die enorme Aufgabe des Wiederaufbaus zu erfüllen, vor die die Gemeinschaft gestellt ist.

Daarbij mag evenwel niet worden voorbijgegaan aan de politieke voorwaarde dat indien nodig moet worden gereageerd op crises en dat de gigantische taak van de Gemeenschap op het gebied van de wederopbouw moet worden uitgevoerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinschaft jedoch enorm' ->

Date index: 2024-08-01
w