Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinschaft jedoch beträchtlich » (Allemand → Néerlandais) :

Da sich die Körperschaftsteuersätze innerhalb der Gemeinschaft jedoch beträchtlich unterscheiden können, könnten die in den verschiedenen Mitgliedstaaten für dieselbe Tonnage zu entrichtenden Tonnagesteuern sehr verschieden sein.

Aangezien de tarieven van de vennootschapsbelasting in de Gemeenschap aanzienlijk kunnen verschillen, zou het echter kunnen gebeuren dat voor dezelfde tonnage in de verschillende lidstaten een zeer uiteenlopende tonnagebelasting moet worden betaald.


6. stellt fest, dass diese beträchtliche Aufstockung des Darlehensplafonds es ermöglicht, das Potenzial für die Aufnahme von Anleihen durch die Kommission auf den Kapitalmärkten oder bei Finanzinstitutionen maximal zu steigern; stellt außerdem fest, dass es keine spezifische Rechtsgrundlage für die Gemeinschaft gibt, Anleihen auf den Weltmärkten auszugeben, dass die Kommission jedoch vorbereitende Arbeiten durchführt mit dem Ziel, ...[+++]

6. merkt op dat de significante verhoging van het leningsplafond de mogelijkheid biedt het leenpotentieel van de Commissie op de kapitaalmarkten of bij financiële instellingen maximaal te benutten; merkt op dat er geen specifieke rechtsgrondslag is voor de uitgifte door de Gemeenschap van obligaties op de wereldmarkt, maar dat de Commissie voorbereidend werk verricht om twee of meer lidstaten in staat te stellen gezamenlijk in euro's luidende obligaties op de wereldmarkt uit te geven;


6. stellt fest, dass diese beträchtliche Aufstockung des Darlehensplafonds es ermöglicht, das Potenzial für die Aufnahme von Anleihen durch die Kommission auf den Kapitalmärkten oder bei Finanzinstitutionen maximal zu steigern; stellt außerdem fest, dass es keine spezifische Rechtsgrundlage für die Gemeinschaft gibt, Anleihen auf den Weltmärkten auszugeben, dass die Kommission jedoch vorbereitende Arbeiten durchführt mit dem Ziel, ...[+++]

6. merkt op dat de significante verhoging van het leningsplafond de mogelijkheid biedt het leenpotentieel van de Commissie op de kapitaalmarkten of bij financiële instellingen maximaal te benutten; merkt op dat er geen specifieke rechtsgrondslag is voor de uitgifte door de Gemeenschap van obligaties op de wereldmarkt, maar dat de Commissie voorbereidend werk verricht om twee of meer lidstaten in staat te stellen gezamenlijk in euro's luidende obligaties op de wereldmarkt uit te geven;


6. stellt fest, dass diese beträchtliche Aufstockung es ermöglicht, das Potenzial für die Aufnahme von Anleihen durch die Kommission auf den Kapitalmärkten oder bei Finanzinstitutionen maximal zu steigern; stellt außerdem fest, dass es keine Rechtsgrundlage für die Gemeinschaft gibt, Anleihen auf den Weltmärkten auszugeben, dass die Kommission jedoch vorbereitende Arbeiten durchführt mit dem Ziel, zwei oder mehr Mitgliedstaaten di ...[+++]

6. merkt op dat deze significante verhoging de mogelijkheid biedt het leenpotentieel van de Europese Commissie op de kapitaalmarkten of bij financiële instellingen maximaal te benutten; merkt op dat er geen rechtsgrondslag is voor de uitgifte door de Gemeenschap van obligaties op de wereldmarkt, maar dat de Commissie voorbereidend werk verricht om twee of meer lidstaten in staat te stellen gezamenlijk in euro’s luidende obligaties op de wereldmarkt uit te geven;


5. ist tief besorgt über die verheerenden Folgen der Überschwemmungen in Nordostindien, insbesondere im Bundesstaat Bihar; bedauert, dass es so viele Opfer gegeben hat und dass mehr als eine Million Menschen obdachlos geworden sind; begrüßt zwar die von der EU gewährte Soforthilfe, ist jedoch der Ansicht, dass ein Betrag von einer Million Euro angesichts des Ausmaßes der Überschwemmungen und der verursachten Schäden unzureichend ist und beträchtlich erhöht werden muss; fordert die indische Regierung und die inter ...[+++]

5. toont zich hoogst bezorgd over de rampzalige gevolgen van de overstromingen in Noord-Oost-India, vooral in de staat Bihar maar ook in de buurlanden Nepal en Bangladesh; betreurt het hoge aantal slachtoffers en het feit dat ruim één miljoen mensen dakloos is geworden; is ingenomen met de noodhulp die door de EU werd verleend, maar is van oordeel dat het bedrag van 1 mln. euro onvoldoende is en aanzienlijk moet worden verhoogd gezien de omvang van de overstromingen en de daardoor aangerichte schade; vraagt de Indiase regering en de internationale gemeenschap om meer noodhulp;


Es ist jedoch sehr schwierig festzustellen, ob die oben genannten Argumente eine ausreichende Erklärung liefern für die beträchtliche Kluft zwischen dem gegenwärtigen Anteil an chinesischen Fahrradteilen, die von den Montagebetrieben in der Gemeinschaft verwendet werden, und der nach den Umgehungsvorschriften und nach dem Befreiungssystem erlaubten Obergrenze von 60 %.

Het is echter heel moeilijk te weten of bovenstaande argumenten een afdoende verklaring zijn voor het aanzienlijke verschil tussen het huidige aandeel van door communautaire assembleurs gebruikte Chinese rijwielonderdelen en de 60 % die op grond van de regels betreffende ontwijking en de vrijstellingsregeling is toegestaan.


Ich möchte Sie jedoch einfach daran erinnern, dass diese Empfehlung im Zusammenhang mit dem jüngsten Vorschlag der Kommission über die künftige Finanzielle Vorausschau gesehen werden muss. Darin ist ein vereinfachter Mechanismus für die externe Unterstützung der Gemeinschaft vorgesehen, was sich somit auch beträchtlich auf die künftigen Maßnahmen der Europäischen Initiative für Demokratie und Menschenrechte auswirken wird.

Ik wil u er alleen aan herinneren dat deze suggestie gezien moet worden in de context van het recent Commissievoorstel betreffende de toekomstige financiële vooruitzichten. Dit voorstel beoogt een eenvoudigere architectuur voor de externe bijstand van de Gemeenschap en zal dus ook een belangrijke weerslag hebben op de toekomstige tenuitvoerlegging van het Europees Initiatief voor de democratie en de mensenrechten.


Daher blieben die Preise und Gewinne des Wirtschaftszweiges der Gemeinschaft (bei dem die Verkaufsentwicklung nicht der übermäßigen Lagerhaltung entsprach) zunächst stabil, mußten jedoch danach zurückgehen, da der beträchtliche sichtbare Verbrauch nicht mit einem entsprechenden tatsächlichen Verbrauch einherging.

Als gevolg hiervan bleven de prijzen en winsten van de bedrijfstak van de Gemeenschap (waarvan de verkoop echter geen gelijke tred hield met de grote voorraadvorming) stabiel, maar deze konden niet stabiel blijven daar het grote zichtbare verbruik niet met een groot feitelijk verbruik overeenstemde.


Gleichzeitig wurde jedoch festgestellt, daß sich die Magnesiumeinfuhren mit Ursprung in den beiden betroffenen Ausfuhrländern im Gegensatz zur Nachfrage in der Gemeinschaft ab 1991 beträchtlich erhöhten, wobei die Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft systematisch unterboten wurden.

Er werd evenwel eveneens vastgesteld dat de invoer van magnesium uit de twee betrokken exportlanden sedert 1991 aanzienlijk is toegenomen, in tegenstelling tot de ontwikkeling van het verbruik in de Gemeenschap en dat dit magnesium steeds tegen prijzen werd ingevoerd die de prijzen van de EG-producent onderboden.


Diese Zahlen beweisen eindeutig, daß der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft weiterhin über ein beträchtliches Potential zur Ausweitung seiner Produktion verfügte, durch die gedumpten Einfuhren jedoch daran gehindert wurde, dies zu nutzen.

Uit deze cijfers blijft duidelijk dat de EG-bedrijfstak nog steeds over een aanzienlijk potentieel beschikte voor de uitbreiding van zijn produktie maar door de invoer met dumping niet tot deze uitbreiding kon overgaan.


w