Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeinschaft in großem umfang erfordern " (Duits → Nederlands) :

Der Schwerpunkt der Verkehrsstrategie der slowenischen Regierung liegt ausschließlich auf den Eisenbahnen, die angesichts ihres schlechten Zustands Erneuerungsarbeiten in großem Umfang erfordern.

De vervoersstrategie van de Sloveense regering is uitsluitend geconcentreerd op de spoor wegen die, gezien de slechte staat van onderhoud, veel herstel werk vereisen.


Größere Wirksamkeit und mehr Kohärenz im gemeinschaftlichen Handeln erfordern in der Tat, ebenso wie eine Verbesserung der Legitimität und der Transparenz der Europäischen Gemeinschaft, dass die Gemeinschaftsorgane ihre Verantwortung in vollem Umfang wahrnehmen können.

Om de doeltreffendheid, samenhang legitimiteit en transparantie van het optreden van de Europese Gemeenschap te vergroten moeten de instellingen immers hun verantwoordelijkheden volledig op zich kunnen nemen.


Erzeugung, Verarbeitung und Vermarktung von landwirtschaftlichen Erzeugnissen in der Gemeinschaft werden in großem Umfang von kleinen und mittleren Unternehmen bestimmt.

In de Gemeenschap wordt een groot gedeelte van de landbouwproducten geproduceerd, verwerkt en afgezet door kleine en middelgrote ondernemingen.


10. macht jedoch darauf aufmerksam, dass die Währungsreserve ab dem 31. Dezember 2002 nicht mehr vorhanden sein wird, weshalb unter Rubrik 1 ein ausreichender Spielraum verfügbar gemacht werden muss, um Vorsorge für unerwartete Veränderungen des Wechselkurses Euro-Dollar zu treffen; weist ferner darauf hin, dass die Erfahrung der Vergangenheit gezeigt hat, dass Ausbrüche von Tierseuchen verheerende Auswirkungen haben können, die ein finanzielles und technisches Eingreifen der Gemeinschaft in großem Umfang erfordern;

10. herinnert eraan dat de monetaire reserve op 31 december 2002 ophoudt te bestaan; is van mening dat in rubriek 1 een afdoende marge beschikbaar dient te worden gemaakt om onverwachte veranderingen in de wisselkoers tussen euro en dollar op te vangen; wijst er voorts op dat ervaringen in het verleden hebben geleerd dat uitbraken van dierziektes rampzalige gevolgen kunnen hebben waarvoor omvangrijke financiële en technische steun van de Gemeenschap vereist is;


Der Schwerpunkt der Verkehrsstrategie der slowenischen Regierung liegt ausschließlich auf den Eisenbahnen, die angesichts ihres schlechten Zustands Erneuerungsarbeiten in großem Umfang erfordern.

De vervoersstrategie van de Sloveense regering is uitsluitend geconcentreerd op de spoor wegen die, gezien de slechte staat van onderhoud, veel herstel werk vereisen.


Systeme für die getrennte Sammlung wurden und werden auch künftig in großem Umfang eingesetzt, um die Zielvorgaben der Richtlinien der Gemeinschaft für spezielle Abfallströme zu erreichen, insbesondere für Altprodukte, die ansonsten in den Strom der feste Siedlungsabfällen gelangen würden.

Systemen voor gescheiden inzameling worden uitgebreid toegepast, en dat zal ook zo blijven, om de doelstellingen van communautaire richtlijnen inzake specifieke afvalstromen te halen, met name voor afgedankte gebruiksgoederen die anders in het stedelijke vaste afval zouden terechtkomen.


(24) Auch juristische Personen sollten überall in der Gemeinschaft mit wirksamen, abschreckenden und angemessenen Sanktionen belegt werden können, da Verstöße gegen das Gemeinschaftsrecht in großem Umfang im Interesse oder zum Vorteil juristischer Personen begangen werden.

(24) Ook rechtspersonen dienen in de gehele Gemeenschap te worden onderworpen aan doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties omdat inbreuken op het Gemeenschapsrecht in vele gevallen worden gepleegd in het belang of ten gunste van rechtspersonen.


Zweifellos können die Tätigkeiten der Gemeinschaft nicht von den anderen Aktionen der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten losgelöst werden, und es steht fest, dass die Effizienz der EU im Bereich der Menschenrechte sowie ihre Glaubwürdigkeit in großem Umfang von dieser Kohärenz abhängen.

Het lijdt geen twijfel dat communautaire activiteiten niet los kunnen worden gezien van de overige bezigheden van de EU en zijn lidstaten en dat de doelmatigheid van de EU op het gebied van de mensenrechten en zijn ook geloofwaardigheid in grote mate afhangen van de onderlinge samenhang.


11. fordert die Europäische Union und die übrige internationale Gemeinschaft auf, Simbabwe in großem Umfang zu unterstützen, unter anderem durch Förderung einer legalen Landreform, sobald feststeht, dass im Anschluss an freie und faire Wahlen Demokratie, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit wiederhergestellt sind;

11. doet een beroep op de EU en op de internationale gemeenschap in het algemeen om op grote schaal steun te verlenen aan Zimbabwe, waaronder steun voor een wettig proces van landhervormingen, zodra duidelijk is geworden dat democratie, mensenrechten en de rechtsstaat na vrije en eerlijke verkiezingen zijn hersteld;


11. fordert die EU und die übrige internationale Gemeinschaft auf, Simbabwe in großem Umfang zu unterstützen, unter anderem durch Förderung einer legalen Landreform, sobald feststeht, dass im Anschluss an freie und faire Wahlen Demokratie, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit wiederhergestellt sind;

11. doet een beroep op de EU en op de internationale gemeenschap in het algemeen om op grote schaal steun te verlenen aan Zimbabwe, waaronder steun voor een wettig proces van landhervormingen, zodra duidelijk is geworden dat democratie, mensenrechten en de rechtsstaat na vrije en eerlijke verkiezingen zijn hersteld;


w