Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinschaft in ganz erheblichem maße » (Allemand → Néerlandais) :

Vertreter des Berufes haben in ganz erheblichem Maße zu den Arbeiten des EU-Ausschusses auf dem Gebiet der Abschlussprüfung beigetragen. Auch erhöht ein direkter Meinungsaustausch mit den Aufsichtsbehörden der Mitgliedstaaten das gegenseitige Verständnis bei den ausschlaggebenden politischen Fragen.

De vertegenwoordigers van de beroepsgroep hebben een belangrijke bijdrage geleverd tot de werkzaamheden van het EU-Comité Accountantscontrole en de rechtstreekse gedachtewisseling met toezichthouders en regelgevers uit de lidstaten is bevorderlijk voor het bereiken van onderlinge overeenstemming over essentiële beleidsvraagstukken.


D. in der Erwägung, dass der Anstieg der Arbeitslosigkeit im Allgemeinen und der Jugendarbeitslosigkeit im Besonderen nach wie vor die wirtschaftliche und soziale Stabilität und Konvergenz in der EU in ganz erheblichem Maße bedroht;

D. overwegende dat de toenemende algemene werkloosheid en de jeugdwerkloosheid in het bijzonder nog steeds een ernstige bedreiging vormen voor de economische en sociale stabiliteit en convergentie in de EU;


D. in der Erwägung, dass der Anstieg der Arbeitslosigkeit im Allgemeinen und der Jugendarbeitslosigkeit im Besonderen nach wie vor die wirtschaftliche und soziale Stabilität und Konvergenz in der EU in ganz erheblichem Maße bedroht;

D. overwegende dat de toenemende algemene werkloosheid en de jeugdwerkloosheid in het bijzonder nog steeds een ernstige bedreiging vormen voor de economische en sociale stabiliteit en convergentie in de EU;


I. in der Erwägung, dass der Anstieg der Arbeitslosigkeit allgemein und insbesondere der Jugendarbeitslosigkeit nach wie vor die wirtschaftliche und soziale Konvergenz auf EU-Ebene in ganz erheblichem Maße bedroht;

I. overwegende dat de toenemende algemene werkloosheid en de jeugdwerkloosheid in het bijzonder nog steeds een ernstige bedreiging vormen voor de economische en sociale convergentie op EU-niveau;


I. in der Erwägung, dass der Anstieg der Arbeitslosigkeit allgemein und insbesondere der Jugendarbeitslosigkeit nach wie vor die wirtschaftliche und soziale Konvergenz auf EU-Ebene in ganz erheblichem Maße bedroht;

I. overwegende dat de toenemende algemene werkloosheid en de jeugdwerkloosheid in het bijzonder nog steeds een ernstige bedreiging vormen voor de economische en sociale convergentie op EU-niveau;


D. in der Erwägung, dass der Anstieg der Arbeitslosigkeit allgemein und insbesondere der Jugendarbeitslosigkeit nach wie vor die wirtschaftliche und soziale Konvergenz auf EU-Ebene in ganz erheblichem Maße bedroht;

D. overwegende dat de toenemende algemene werkloosheid en vooral jeugdwerkloosheid nog steeds een ernstige bedreiging vormt voor de economische en sociale convergentie op EU-niveau;


die Nachfrage auf diesem Markt nicht in erheblichem Maße von Herstellern der fraglichen Ware gedeckt wird, die ihren Standort in einer anderen Region der Gemeinschaft haben.

aan de vraag op die markt niet in belangrijke mate wordt voldaan door elders in de Gemeenschap gevestigde producenten van het betrokken product.


Vertreter des Berufes haben in ganz erheblichem Maße zu den Arbeiten des EU-Ausschusses auf dem Gebiet der Abschlussprüfung beigetragen. Auch erhöht ein direkter Meinungsaustausch mit den Aufsichtsbehörden der Mitgliedstaaten das gegenseitige Verständnis bei den ausschlaggebenden politischen Fragen.

De vertegenwoordigers van de beroepsgroep hebben een belangrijke bijdrage geleverd tot de werkzaamheden van het EU-Comité Accountantscontrole en de rechtstreekse gedachtewisseling met toezichthouders en regelgevers uit de lidstaten is bevorderlijk voor het bereiken van onderlinge overeenstemming over essentiële beleidsvraagstukken.


(225) Einige interessierte Parteien behaupteten, die Waren des Wirtschaftszweiges der Gemeinschaft seien in erheblichem Maße in die in der ersten Hälfte des Untersuchungszeitraums angelegten übermäßigen Lagerbestände eingeflossen.

(225) Enkele belanghebbenden stelden dat de bedrijfstak van de Gemeenschap in hoge mate aan de overbevoorrading in de eerste helft van het onderzoektijdvak had bijgedragen.


Die Regionen in äußerster Randlage haben von den Maßnahmen zur Liberalisierung des Luftverkehrs in der Gemeinschaft in erheblichem Maße profitiert.

De ultraperifere regio's hebben veel baat gehad bij de maatregelen tot vrijmaking van het luchtvervoer in de Gemeenschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinschaft in ganz erheblichem maße' ->

Date index: 2023-10-17
w