Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeinschaft ihre befugnisse ausgeübt habe " (Duits → Nederlands) :

Zum anderen hätten die Mitgliedstaaten, wie sich aus den dem Gerichtshof vorgelegten Informationen ergebe, ihre Befugnisse hinsichtlich der Höchstdauer der Vorratsdatenspeicherung im Allgemeinen maßvoll ausgeübt.

Anderzijds hebben de lidstaten zich, zoals blijkt uit de gegevens die aan het Hof zijn overgelegd, in het algemeen gematigd opgesteld bij de uitoefening van hun bevoegdheden voor zover het de maximumtermijn voor de bewaring van de gegevens betreft.


Solange die Eheleute keine andere Regelung angenommen haben oder wenn sie erklären, die gesetzliche Gemeinschaft beizubehalten, werden ihre verwaltungsmäßigen Befugnisse ab dem Inkrafttreten des Gesetzes durch die Bestimmungen dieses Gesetzes geregelt » (Parl. Dok., Senat, Sondersitzungsperiode 1974, Nr. 683/2, S. 92).

Zolang de echtgenoten geen ander stelsel hebben aangenomen of indien zij verklaren de wettelijke gemeenschap te handhaven, worden hun beheersbevoegdheden vanaf de inwerkingtreding van de wet geregeld door de bepalingen van deze wet » (Parl. St., Senaat, B.Z. 1974, nr. 683/2, p. 92) ».


2. Alle Personen, die eine Tätigkeit bei der zuständigen Behörde oder bei einer Behörde oder einem Marktteilnehmer, an die bzw. den die zuständige Behörde ihre Befugnisse delegiert hat, ausüben oder ausgeübt haben, einschließlich der unter Anweisung der zuständigen Behörde tätigen Prüfer und Sachverständigen, sind zur Wahrung des Berufsgeheimnisses verpflichtet.

2. Het beroepsgeheim geldt voor alle personen die werkzaam zijn of zijn geweest bij de bevoegde autoriteit of bij iedere autoriteit of onderneming op de markt aan wie de bevoegde autoriteit haar bevoegdheden heeft gedelegeerd, met inbegrip van de door de bevoegde autoriteit aangestelde accountants en deskundigen.


Ihre Anträge wurden mit der Begründung abgelehnt, Frau McCarthy könne ihren Aufenthalt nicht auf das Unionsrecht stützen und sich nicht auf dieses Recht berufen, um den Aufenthalt ihres Ehegatten zu legalisieren, da sie noch nie ihr Recht, sich in anderen Mitgliedstaaten als dem Vereinigten Königreich zu bewegen und aufzuhalten, ausgeübt habe.

Deze verzoeken werden verworpen op grond dat McCarthy haar verblijf niet kon baseren op het recht van de Unie en dit recht niet kon inroepen om het verblijf van haar echtgenoot te regulariseren omdat zij haar recht van vrij verkeer en verblijf nooit had uitgeoefend in andere lidstaten dan in het Verenigd Koninkrijk.


B. in Kenntnis der Tatsache, dass das Verfassungsgericht der Ukraine am 1. Oktober 2010 die Verfassungsänderung vom 8. Dezember 2004 aufgehoben hat; in Kenntnis der Äußerung des Sekretärs der Venedig-Kommission des Europarates, dass das Verfassungsgericht der Ukraine seine Befugnisse überschritten habe, als es die politischen Reformen von 2004 annulliert habe, und unter Hinweis auf die Tatsache, dass das Urteil des Verfassungsgerichts erging, unmittelbar nachdem vier neue Verfassungsrichter ...[+++]

B. overwegende dat het grondwettelijk hof van Oekraïne op 1 oktober 2010 het constitutioneel amendement van 8 december 2004 heeft herroepen; overwegende dat de secretaris van de commissie-Venetië van de Raad van Europa heeft verklaard dat het constitutioneel hof van Oekraïne met het annuleren van de politieke hervormingen van 2004 zijn boekje te buiten is gegaan, en verder overwegende dat het constitutioneel hof van Oekraïne zijn uitspraak heeft gedaan onmiddellijk na de installatie van vier nieuwe constitutionele rechters door het parlement van Oekraïne op 21 september, slechts enkele dagen nadat hun voorgangers, die door de voormalige ...[+++]


In diesem Bericht formuliert Eurojust auch Analysen von Situationen, in denen nationale Mitglieder ihre in Artikel 5a Absatz 3 und in Artikel 9a Absatz 3 genannten Befugnisse ausgeübt haben.

In dat verslag neemt Eurojust ook analyses op van situaties waarin de nationale leden gebruik hebben gemaakt van hun bevoegdheden zoals bedoeld in artikel 5bis, lid 3, en in artikel 9bis, lid 3.


Deshalb müssen die Angaben, wie oft und warum nationale Mitglieder ihre justiziellen Befugnisse ausgeübt haben (warum sie nicht rechtzeitig eine zuständige nationale Behörde ermitteln konnten), im Jahresbericht vorkommen.

Derhalve is het van belang dat uit de informatie in het jaarverslag blijkt hoe vaak en waarom nationale leden gebruik hebben gemaakt van hun gerechtelijke bevoegdheden (waarom het niet mogelijk was de nationale bevoegde autoriteit tijdig te identificeren)..


Dass jedoch 42% der Unternehmen insgesamt der Ansicht sind, der Binnenmarkt habe noch keine spürbaren Einflüsse auf ihre Tätigkeit ausgeübt, ist ein Beleg dafür, dass noch ein Stück Arbeit vor uns liegt: Es gilt zum einen, die Hindernisse abzubauen, die dem freien Waren- und Dienstleistungsverkehr noch im Wege stehen, zum anderen müssen die Unternehmen, insbesondere Klein- und Mittelbetriebe, über die sich auftuenden grenzüberschreitenden Möglichkeiten informiert werden; außerdem muss ihnen dabei geholfen werden, ...[+++]

Maar het feit dat 42% van alle ondernemingen van mening is dat de interne markt geen waarneembaar effect op hun activiteiten heeft gehad, toont aan dat niet alleen de resterende belemmeringen voor het vrije verkeer van goederen en diensten moeten worden opgeheven, maar ook dat ondernemingen - met name in het MKB - betere informatie moeten krijgen over de hun geboden kansen om in andere landen actief te worden en meer hulp moeten krijgen om die kansen te benutten.


Die Kommission hat im Dezember 2001 ihre Befugnisse nach der sektorspezifischen EU-Verordnung zur Entbündelung des Ortsnetzes ausgeübt, indem sie gegen drei Mitgliedstaaten (Deutschland, Griechenland und Portugal), Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet hat, weil jene die Verpflichtung zur gemeinsamen Nutzung der Ortsnetze (sog. „Line sharing") nicht in nationales Recht umgesetzt hatten ...[+++]

Met gebruikmaking van haar bevoegdheden op grond van de sectorspecifieke telecommunicatiewetgeving, namelijk de EU-verordening inzake ontbundelde toegang tot het aansluitnetwerk, heeft de Commissie in december 2001 inbreukprocedures ingeleid tegen de drie lidstaten (Duitsland, Griekenland en Portugal) die hadden nagelaten de bepalingen van de verordening betreffende zogenoemde gedeelde toegang ten uitvoer te leggen.


Der Gerichtshof erinnert zunächst daran, dass zwar die direkten Steuern nicht in die Zuständigkeit der Europäischen Gemeinschaft fallen, die Mitgliedstaaten ihre Befugnisse jedoch unter Wahrung des Gemeinschaftsrechts, insbesondere des freien Dienstleistungsverkehrs, ausüben müssen.

Het Hof wijst er in de eerste plaats op, dat ofschoon de directe belastingen niet tot de bevoegdheidssfeer van de Gemeenschap behoren, de lidstaten niettemin verplicht zijn hun bevoegdheden in overeenstemming met het gemeenschapsrecht, en met name de vrijheid van dienstverrichting, uit te oefenen.


w