Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeinschaft gefördert wurde " (Duits → Nederlands) :

Mit der Verordnung wurde ein Finanzierungsinstrument geschaffen, das Europäische Energieprogramm zur Konjunkturbelebung, mit dem Vorhaben im Energiebereich in der Gemeinschaft gefördert werden sollen, die durch finanzielle Anreize zur wirtschaftlichen Erholung, zur Energieversorgungssicherheit und zur Minderung von Treibhausgasemissionen beitragen.

Met de verordening is een financieringsinstrument gecreëerd: het Europees energieprogramma voor herstel (European Energy Programme for Recovery, EEPR), voor de ontwikkeling van projecten op het gebied van energie in de Gemeenschap die door financiële impulsen bijdragen tot economisch herstel, zekerheid van de energievoorziening en vermindering van de broeikasgasemissies.


- gefordert wurde, dass diese Fonds als ein Ausgabenziel betrachtet werden, und eine Erhöhung der Kofinanzierungsquote der Gemeinschaft sowie eine Abschaffung der N+2- und N+3-Regeln hinsichtlich dieser Fonds vorgeschlagen wurde,

- eisten wij dat deze fondsen als uitgavendoelstelling worden beschouwd en stelden wij voor om het communautaire cofinancieringspercentage op te trekken en de N+2- en N+3-regel met betrekking tot deze fondsen af te schaffen;


6. fordert die internationale Gemeinschaft und den UN-Sicherheitsrat auf, die MONUC durch die Bereitstellung von adäquatem Material und Personal zu verstärken, damit sie ihr Mandat erfüllen kann, wie vom Leiter der MONUC, Alan Doss, in New York nach seinem Bericht an den UN-Sicherheitsrat gefordert wurde;

6. roept de internationale gemeenschap en de VN-Veiligheidsraad op MONUC te versterken door het geschikte materieel en personeel te leveren, om haar mandaat te kunnen uitvoeren, zoals in New York werd gevraagd door Alan Doss, hoofd van MONUC, na verslag te hebben uitgebracht aan de VN-Veiligheidsraad;


Es sollte ein Ausgleich gefunden werden zwischen der Verringerung der Mitgliederzahl, die notwendig ist, damit der Ausschuss in einer erweiterten Gemeinschaft effizient arbeiten kann, und der Notwendigkeit einer Vertretung aller von den Gemeinschaftsstatistiken betroffenen Kreise, wie sie vom Rat in den Schlussfolgerungen seiner Tagung vom 8. November 2005 gefordert wurde.

Er moet een balans worden bereikt tussen de noodzakelijke vermindering van het aantal leden zodat het Comité efficiënt in een uitgebreide Gemeenschap kan werken en de noodzaak dat alle belanghebbenden bij de communautaire statistieken worden vertegenwoordigd, zoals verzocht in de conclusies van 8 november 2005 van de Raad.


151. weist darauf hin, dass die Kommission große Hoffnungen in die Reform gesetzt hat, als sie im Jahr 2000 in die Wege geleitet wurde, und dass sie diese Reform zu einem Erfolg erklärt hat; nimmt die Schlussfolgerungen des Rates vom 22. und 23. November 2004 zustimmend zur Kenntnis, in denen der Rat die Kommission für die Fortschritte lobt, die sie bei der Verbesserung der Verwaltung und der zügigen Bereitstellung der Hilfe der Gemeinschaft erzielt hat, und dazu aufruft, die Qualität und die Wirksamkeit der Durchführung kontinuierl ...[+++]

151. wijst erop dat de Commissie hoge verwachtingen had van de hervorming toen deze in 2000 werd gestart en verklaarde dat zij een succes was; neemt kennis van en onderschrijft de conclusies van de Raad van 22-23 november 2004, waarin de Raad de Commissie feliciteert met de geboekte vooruitgang bij de verbetering van het beheer en de tijdige verstrekking van bijstand van de Gemeenschap en haar aanbeveelt de inspanningen gericht op verbetering van de kwaliteit en de efficiëntie van de tenuitvoerlegging voort te zetten; geeft zijn volledige steun aan decentralisatie, maar wijst erop dat de aanzienlijke extra kosten hierv ...[+++]


Der Einsatz des Europäischen Eisenbahnverkehrsleitsystems ERTMS, das dank der Forschungsrahmenprogramme der Gemeinschaft seit Anfang der 1990er Jahre entwickelt und danach mit den Haushaltsmitteln für die transeuropäischen Netze weiter gefördert wurde, stellt einen beträchtlichen Fortschritt für die Entwicklung der Interoperabilität und der Sicherheit der Netze dar.

De ontwikkeling van het European Rail Traffic Management System, ERTMS, dat begin jaren 1990 werd ontwikkeld binnen de communautaire kaderprogramma’s voor onderzoek en nadien financieel werd ondersteund via de begroting voor de trans-Europese netwerken, vormt in deze context dan ook een belangrijke stap ter verbetering van de interoperabiliteit en de veiligheid van de Europese netten.


Der beachtliche Fundus an Gesundheits- und gesundheitsbezogener Forschung, der durch die FTE-Programme der Gemeinschaft gefördert wurde, wird einen entscheidenen Einfluss in diesem Zusammenhang haben.

De grote hoeveelheid onderzoek op gezondheids- en aanverwante gebieden in het kader van de OTO-programma's van de Gemeenschap zal hierbij een waardevolle input zijn.


In dieser Entschließung hat der Rat erklärt, dass eine nachhaltige und erheblich stärkere Nutzung erneuerbarer Energiequellen in der gesamten Gemeinschaft gefördert werden müsse; die allgemeine Ausrichtung des Weißbuchs als Grundlage für Aktionen auf Gemeinschaftsebene und auf nationaler Ebene wurde begrüßt.

In deze resolutie onderschreef de Raad dat het noodzakelijk was een duurzaam en sterk toenemend gebruik van duurzame energiebronnen in de gehele Gemeenschap te bevorderen. Hij begroette voorts de algemene teneur van het witboek als grondslag voor de activiteiten op communautair en nationaal niveau.


Die Kommission muss die Lage im Postsektor der Gemeinschaft noch gründlich überprüfen; unter anderem muss sie Studien über diesen Sektor in Auftrag geben, indem sie bei allen Beteiligten, den Nutzern, Betreibern, Beschäftigten, lokalen und regionalen Gebietskörperschaften eine Sondierung durchführt, um in der Lage zu sein, den in Artikel 23 der Richtlinie 97/67/EG vorgesehenen Auswertungsbericht vorzulegen, der auch vom Europäischen Parlament in seinen Entschließungen vom 14. Januar 1999 und vom 18. Februar 2000 gefordert wurde . ...[+++]

De Commissie moet de postsector in de Gemeenschap nog altijd grondig onderzoeken , en ook studies over de sector laten verrichten en daarbij alle betrokken partijen raadplegen: consumenten, exploitanten, werknemers en plaatselijke en regionale instanties, teneinde de evaluatie te kunnen verschaffen waarin is voorzien in artikel 23 van richtlijn 97/67/EG, en zoals gevraagd door het Europees Parlement in zijn resoluties van 14 januari 1999 en 18 februari 2000 .


Versammlung gefordert wurde. Die Gemeinschaft könnte ferner ein Eintragungsverbot in Erwägung ziehen, gemäß dem alle neu in die EU-Flotte aufgenommenen Flugzeuge die in Anhang 16 niedergelegten höchsten Standards erfuellen müssen.

De Gemeenschap zou ook een voorschrift betreffende het niet-toevoegen (non-addition rule) kunnen overwegen, waarin wordt bepaald dat alle nieuwe vliegtuigen die in de EU-vloot worden opgenomen, moeten voldoen aan de strengste normen van Bijlage 16.


w