Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
F)ndung eines Fl%mischen Fonds f
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Vertaling van "gemeinschaft festgelegten zeitpunkt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über Regelungen, die den in der Richtlinie 2003/48/EG des Rates im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen festgelegten Regelungen gleichwertig sind

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG van de Raad betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zu einem von der Regierung der Französischen Gemeinschaft festgelegten Zeitpunkt werden

Op de door de Regering van de Franse Gemeenschap bepaalde datum :


Unbeschadet der aufgrund von Artikel 102 des Dekrets vom 25. Mai 2009 über die Haushaltsordnung der Deutschsprachigen Gemeinschaft durch die Regierung festgelegten dienstrechtlichen Bestimmungen behalten sie in diesem Fall mindestens das Besoldungspaket, das sie zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des vorliegenden Dekrets hatten.

Onverminderd de rechtspositionele bepalingen die de Regering op grond van artikel 102 van het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement van de Duitstalige Gemeenschap heeft vastgelegd, behouden ze in dat geval op zijn minst het bezoldigingspakket dat ze op het tijdstip van de inwerkingtreding van dit decreet hadden.


Art. 58 - Mitarbeiter, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des vorliegenden Erlasses Empfänger der in Anwendung von Artikel 87.2. des Erlasses der Regierung vom 27. Dezember 1996 zur Organisation des Ministeriums der Deutschsprachigen Gemeinschaft und zur Regelung der Anwerbung, der Laufbahn und der Besoldung der Beamten festgelegten Zulage für Führungs- und Leitungsaufgaben sind und die einem Fachbereich des Ministeriums vorstehe ...[+++]

Art. 58. Medewerkers die op het ogenblik van inwerkingtreding van dit besluit een departement van het Ministerie leiden en de toelage voor managements- of stafopdrachten ontvangen die wordt toegekend met toepassing van artikel 87.2 van het besluit van de Regering van 27 december 1996 houdende organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van de aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren, worden vanaf de inwerkingtreding van dit besluit voor vijf jaar aangewezen als departementshoofd.


Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass ab dem in Artikel 1 festgelegten Zeitpunkt metallisches Quecksilber, das nicht mehr in der Chloralkaliindustrie verwendet wird oder das aus Zinnobererz extrahiert wird, Quecksilber, das bei der Reinigung von Erdgas zurückgewonnen wird, und Quecksilber, das als Nebenprodukt der Förderung von Nichteisenmetallen und aus Verhüttungstätigkeiten zurückgewonnen wird, in einer Qualität und Konzentration auf eine Art in der Gemeinschaft transportiert und gelagert und letztlich e ...[+++]

Met ingang van de in artikel 1 vermelde datum zorgen de lidstaten ervoor dat metallisch kwik dat niet langer in de chlooralkali-industrie wordt gebruikt of onttrokken wordt uit cinnaber-erts, kwik dat bij de reiniging van aardgas wordt gewonnen en kwik dat bij de winning en het smelten van non-ferrometalen als bijproduct wordt gewonnen, zonder wijziging in de hoedanigheid en concentratie op een voor de gezondheid van de mens en het milieu veilige manier worden vervoerd en opgeslagen, en eventueel binnen de Gemeenschap verwijderd, in voor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass die Frage des Schutzes der geographischen Ursprungsbezeichnungen weiterhin auf der Tagesordnung für künftige Verhandlungen stehen wird und dass künftige Einschränkungen für die Verwendung geographischer Angaben der Gemeinschaft durch Erzeuger in den USA nicht für Personen oder ihre Rechtsnachfolger gelten werden, die eine geographische Angabe der Gemeinschaft bereits vor dem in diesem Abkommen festgelegten Zeitpunkt verwendet haben,

D. overwegende dat de kwestie van de bescherming van de geografische oorsprongsbenamingen nog aan bod zal komen in latere onderhandelingen en dat de toekomstige beperkingen voor het gebruik van communautaire geografische oorsprongsbenamingen door Amerikaanse producenten niet zullen gelden voor enig persoon of rechthebbend opvolger die reeds vóór de in deze overeenkomst bepaalde datum een communautaire geografische oorsprongsbenaming gebruikt,


B. in der Erwägung, dass der Schutz der geografischen Ursprungsangaben weiterhin Gegenstand künftiger Verhandlungen sein wird und dass die künftige Einschränkung für die Verwendung geografischer Angaben der Gemeinschaft durch die Erzeuger in den USA weder für Personen, die eine geografische Angabe der Gemeinschaft bereits vor dem in diesem Abkommen festgelegten Zeitpunkt verwendet haben, noch für ihre Rechtsnachfolger gilt,

B. overwegende dat de bescherming van geografische oorsprongsbenamingen het voorwerp zal blijven van toekomstige onderhandelingen en dat de toekomstige beperking van het gebruik van communautaire geografische benamingen door producenten in de Verenigde Staten niet van toepassing zal zijn op degenen die vóór de in de overeenkomst vastgestelde datum reeds een communautaire geografische benaming gebruikten, of hun opvolgers,


Die Genehmigung kann nur erteilt werden, wenn das Vorhaben zum Zeitpunkt des Antrags Teil einer von der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft oder der Föderalregierung festgelegten Programmierung ist.

De toelating mag slechts worden toegekend, als het project op het tijdstip van de aanvraag deel uitmaakt van een programma opgesteld door de Regering van de Duitstalige Gemeenschap of door de Federale Regering.


(3) Während eines Zeitraums, der spätestens zwölf Monate nach dem Zeitpunkt der Anwendbarkeit dieser Verordnung endet, gelten die in dieser Verordnung festgelegten Kennzeichnungsvorschriften nicht für Erzeugnisse, die vor dem genannten Datum rechtmäßig in der Gemeinschaft hergestellt und etikettiert wurden oder rechtmäßig in die Gemeinschaft eingeführt und in Verkehr gebracht wurden.

3. Voor een periode van niet meer dan twaalf maanden na de datum van toepassing gelden de etiketteringsvoorschriften van deze verordening niet voor producten die vóór genoemde datum van toepassing van deze verordening legaal in de Gemeenschap zijn vervaardigd en geëtiketteerd of legaal in de Gemeenschap zijn geïmporteerd en in het verkeer zijn gebracht.


Angesichts dessen, dass der Beschwerdeausschuss eine Verwaltungsgerichtsbarkeit ist, die |f)ber jurisdiktionelle Klagen befindet, verstossen die Artikel 43 und 44 des Dekrets der Fl%mischen Gemeinschaft vom 27. Juni 1990 zur Gr|f)ndung eines Fl%mischen Fonds f|f)r die soziale Eingliederung von Behinderten gegen die zur Bestimmung der jeweiligen Zust%ndigkeiten von Staat, Gemeinschaften und Regionen festgelegten Vorschriften, so wie sie zu jenem Zeitpunkt in Kraft ...[+++]

Aangezien de beroepscommissie een administratief rechtscollege is dat uitspraak doet over jurisdictionele beroepen, schenden de artikelen 43 en 44 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 27 juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de sociale integratie van personen met een handicap de regels voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheden van de Staat, de gemeenschappen en de gewesten, zoals zij gelding hadden op dat ogenblik.


(2) Mit der endgültigen Feststellung des Haushaltsplans, die vom Präsidenten des Europäischen Parlaments festgestellt wird, ist mit Wirkung vom 1. Januar des folgenden Haushaltsjahres oder mit Wirkung vom Zeitpunkt der Feststellung, sofern dieser nach dem 1. Januar liegt, jeder Mitgliedstaat verpflichtet, die geschuldeten Beträge unter den in der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 1552/89 des Rates vom 29. Mai 1989 zur Durchführung des Beschlusses 88/376/EWG, Euratom über das System der Eigenmittel der Gemeinschaften (17) festgelegten B ...[+++]

2. De definitieve vaststelling van de begroting, krachtens constatering door de Voorzitter van het Parlement, brengt voor elke Lid-Staat, met ingang van 1 januari van het eerstvolgende begrotingsjaar of met ingang van de datum van constatering van de vaststelling indien deze na 1 januari valt, de verplichting mee om de verschuldigde bedragen ter beschikking van de Gemeenschap te stellen op de wijze zoals bepaald in Verordening (EEG, Euratom) nr. 1552/89 van de Raad van 29 mei 1989 houdende toepassing van Besluit 88/376/EEG, Euratom betreffende het stelsel van eigen middelen van de Gemeenschappen (17).




Anderen hebben gezocht naar : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     gemeinschaft festgelegten zeitpunkt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinschaft festgelegten zeitpunkt' ->

Date index: 2025-02-11
w