Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Für die Schweiz stellt diese
RECHSTINSTRUMENT
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «gemeinschaft diese phase » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Für die Schweiz stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe A des Beschlusses 1999/437/EG in Verbindung mit Artikel 3 des Beschlusses 2008/149/JI des Rates** genannten Bereich gehören.

Wat Zwitserland betreft, vormt deze/dit [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/149/JBZ van de Raad**.


Für die Schweiz stellt diese (dieser) [RECHSTINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe … des Beschlusses 1999/437/EG in Verbindung mit Artikel 3 des Beschlusses 2008/146/EG des Rates** genannten Bereich gehören.

Wat Zwitserland betreft, vormt deze (dit) [RECHTSINSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/146/EG van de Raad[**]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dafür werden jährlich Mittel in Höhe von 300 Millionen Euro benötigt: 100 Millionen Euro aus Finanzmitteln der Gemeinschaft (diese Phase endet mit dem Finanzrahmen 2007–2013), 100 Millionen Euro von Eurocontrol und 100 Millionen Euro von der Industrie.

Hiermee is een financieringsbedrag van € 300 miljoen per jaar gemoeid, waarvan € 100 miljoen afkomstig is uit communautaire middelen (deze fase verstrijkt tegelijk met het financieringskader 2007-2013), € 100 miljoen van Eurocontrol en € 100 miljoen van de industrie.


Deshalb erscheint es immer wichtiger, dass die internationale Gemeinschaft diese entscheidende Phase des Wiederaufbaus eines Landes begleitet und fordert, dass die Frauen gleichberechtigt mit den Männern am Verhandlungstisch Platz nehmen und an allen zivilen und politischen Einrichtungen, die neu geschaffen werden, beteiligt werden: Parlament, Regierung, Verwaltung, internationale Vertretungen.

Net daarom lijkt het steeds belangrijker dat de internationale gemeenschap deze beslissende fase van wederopbouw van een land begeleidt en daarbij eist dat vrouwen op gelijke voet worden behandeld als mannen, zowel aan de onderhandelingstafel als in de burgerlijke en politieke structuren die tot stand komen: op parlementair, gouvernementeel en administratief vlak, alsook voor internationale vertegenwoordiging.


19. erinnert daran, dass gemäß dem Protokoll über die Rolle der einzelstaatlichen Parlamente im Anhang zum Vertrag von Amsterdam die Politikbereiche im Zusammenhang mit der Errichtung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts im Rahmen einer besonderen Einbeziehung der nationalen Parlamente und der COSAC (Konferenz der Gemeinschafts- und Europa-Ausschüsse der Parlamente der Europäischen Union) behandelt werden sollen; diese Einbeziehung soll sowohl in der Phase ...[+++]

19. herinnert eraan dat, op basis van het protocol over de nationale parlementen dat is gehecht aan het Verdrag van Amsterdam, het beleid met betrekking tot een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid voorwerp moet zijn van extra betrokkenheid van nationale parlementen en de COSAC, een betrokkenheid die zowel moet gelden in de voorbereidingsfase van het besluitvormingsproces als in de tenuitvoerleggingsfase van de Europese wetgeving, zodat zowel Europese als nationale wetgevende instanties wijzigingen kunnen aannemen die nodig zouden kunnen zijn in sectoren waar sprake ...[+++]


Ist der Antragsteller für die Prüfung einer Planungsphase (einschließlich der Baumusterprüfung) oder einer Fertigungsphase der Konstrukteur, der Hersteller oder ihr in der Gemeinschaft ansässiger Bevollmächtigter, führt diese Prüfung zu einer Zwischenprüfbescheinigung, die durch die vom Antragsteller ausgewählte benannte Stelle ausgestellt wird. Der Antragsteller stellt sodann für die jeweilige(n) Phase(n) eine vorläufige Konformitätserklärung aus.

Wanneer voor een ontwerpfase (met inbegrip van de typetests) of een aanlegfase de aanvrager de constructeur of de fabrikant of zijn in de Gemeenschap gevestigde gemachtigde is, leidt deze keuring tot de opstelling van een tussentijdse keuringsverklaring (TKV) die wordt afgegeven door de door de aanvrager gekozen aangemelde instantie. De aanvrager stelt vervolgens een EG-verklaring van tussentijdse keuring op voor de relevante fasen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. in der Erwägung, dass diese Pilotprojekte sowohl in der ersten als auch in der zweiten Phase nach Ansicht der Kommission im Vergleich zu anderen Instrumenten hinsichtlich Vereinfachung, Effizienzgewinn und zügiger Durchführung einen zusätzlichen Nutzen für die Gemeinschaft bringen müssen und allein an der Erreichung der Ziele gemessen werden dürfen,

J. overwegende dat deze proefprojecten zowel in de eerste als in de tweede fase in de optiek van de Commissie ten opzichte van de andere instrumenten een meerwaarde voor de Gemeenschap moeten inhouden in termen van vereenvoudiging, effectiviteitswinst en snellere uitvoering, en enkel aan de realisering van doelstellingen kunnen worden gemeten,


Das 'phasing-out' der Kernenergie oder Moratorien, die bestimmte Mitgliedsstaaten für ihre Kernenergieindustrie beschlossen haben, wird die Fähigkeit der Gemeinschaft, ihre Kyoto-Verpflichtungen zu erfuellen, nicht beeinträchtigen, da diese Entscheidungen, beim Stand der gegenwärtigen Planungen, erst nach 2012 Auswirkungen zeitigen werden.

De geleidelijke opheffing of het moratorium waartoe bepaalde lidstaten voor hun kernindustrie hebben besloten, zal niet beletten dat de Gemeenschap de doelstellingen van Kyoto kan bereiken, voor zover deze beslissingen volgens de huidige ontwerpen pas na 2012 effect zullen sorteren.


Das 'phasing-out' der Kernenergie oder Moratorien, die bestimmte Mitgliedsstaaten für ihre Kernenergieindustrie beschlossen haben, wird die Fähigkeit der Gemeinschaft, ihre Kyoto-Verpflichtungen zu erfuellen, nicht beeinträchtigen, da diese Entscheidungen, beim Stand der gegenwärtigen Planungen, erst nach 2012 Auswirkungen zeitigen werden.

De geleidelijke opheffing of het moratorium waartoe bepaalde lidstaten voor hun kernindustrie hebben besloten, zal niet beletten dat de Gemeenschap de doelstellingen van Kyoto kan bereiken, voor zover deze beslissingen volgens de huidige ontwerpen pas na 2012 effect zullen sorteren.


Die Slowakische Republik nimmt an der zweiten Phase der Programme der Europäischen Gemeinschaft Leonardo da Vinci und Sokrates, wie im Beschluss 1999/382/EG des Rates vom 26. April 1999 über die Durchführung der zweiten Phase des gemeinschaftlichen Aktionsprogramms in der Berufsbildung "Leonardo da Vinci"(5) bzw. im Beschluss Nr. 253/2000/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Januar 2000 über die Durchführung der zweiten Phase des gemeinschaftlichen Aktionsprogramms im Bereich der allgemeinen Bildung Sokrates(6) darge ...[+++]

Slowakije neemt deel aan de tweede fase van de communautaire programma's Leonardo da Vinci en Socrates, als opgenomen in respectievelijk Besluit 1999/382/EG van de Raad van 26 april 1999 tot vaststelling van de tweede fase van het communautaire actieprogramma inzake beroepsopleiding "Leonardo da Vinci"(5) en Besluit nr. 253/2000/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 januari 2000 tot vaststelling van de tweede fase van het communautaire actieprogramma op onderwijsgebied "Socrates"(6) (hierna genoemd Leonardo da Vinci II en Socrates II), overeenkomstig de voorwaarden die zijn opgenomen in de bijlagen I en II, die een integrerend ...[+++]


(2) Von den Begleitmaßnahmen dieses Strukturbereinigungssystems, mit dem eine Zunahme der bestehenden Überkapazitäten oder die Schaffung neuer Überkapazitäten vermieden werden soll, hat sich die "Alt-für-neu-Regelung" als unabdingbar für ein ausgewogenes Funktionieren des Binnenschiffahrtsmarkts erwiesen. Diese Regelung bleibt auch weiterhin das wichtigste Interventionsinstrument im Fall einer schweren Marktstörung im Sinne des Artikels 1 der Richtlinie 96/75/EG(5). Ferner sollte vermieden werden, daß die positiven Wirkungen der seit 1990 durchgeführten Abwrackaktionen durch die Inbetriebnahme neuen Schiffsraums unmittelbar nach Ablauf d ...[+++]

(2) Overwegende dat van de begeleidende maatregelen van dit structurele saneringssysteem, dat wil voorkomen dat de bestaande overcapaciteit nog groter wordt of nieuwe overcapaciteit ontstaat, de "oud voor nieuw"-regeling onmisbaar is gebleken voor een evenwichtige werking van de binnenvaartmarkt; dat deze regeling ook het belangrijkste instrument blijft waarmee bij een ernstige verstoring van genoemde markt, zoals omschreven in artikel 1 van Richtlijn 96/75/EG(5), kan worden ingegrepen; dat voorts dient te worden verhinderd dat de effecten van de sinds 1990 uitgevoerde sloopacties teniet worden gedaan doordat meteen nadat genoemde rege ...[+++]


Die Kommission war daher in dieser Phase der Auffassung, daß diese Käufe einen Ausschluß dieses Herstellers aus dem Industriezweig der Gemeinschaft nicht rechtfertigen konnten.

De Commissie was in deze fase derhalve van mening dat op grond van deze aankopen uitsluiting van deze producent van de communautaire produktie niet gerechtvaardigd was.




D'autres ont cherché : rechstinstrument     rechtsinstrument     gemeinschaft diese phase     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinschaft diese phase' ->

Date index: 2023-03-11
w