Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cyber-Gemeinschaft
Das spätere Schicksal einer Anmeldung
Die Nebensache teilt das Schicksal der Hauptsache
E-Gemeinschaft
Einrichtung der EU
Einrichtung der Europäischen Union
Einrichtung der Gemeinschaft
Gelesen werden
Hilfsorgan der Gemeinschaft
Im Text des
Konferenz der Pazifik-Gemeinschaft
Ministerium der Flämischen Gemeinschaft
Ministerium der Französischen Gemeinschaft
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union
Online-Gemeinschaft
Pazifik-Gemeinschaft
Sekretariat der Pazifik-Gemeinschaft
Soziale Netze
Südpazifik-Kommission
Virtuelle Gemeinschaft

Traduction de «gemeinschaft des schicksals » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Virtuelle Gemeinschaft [ Cyber-Gemeinschaft | e-Gemeinschaft | Online-Gemeinschaft | Soziale Netze ]

virtuele gemeenschap [ cybergemeenschap | internetgemeenschap | onlinegemeenschap ]


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Sekretariat der Pazifik-Gemeinschaft [ Konferenz der Pazifik-Gemeinschaft | Pazifik-Gemeinschaft | Südpazifik-Kommission ]

Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap [ Pacifische Gemeenschap | SPC | Zuid-Pacifische Commissie ]


die Nebensache teilt das Schicksal der Hauptsache

het toebehoren volgt de zaak


das spätere Schicksal einer Anmeldung

het verdere lot van een aanvrage


Paritätische Unterkommission für die von der Flämischen Gemeinschaft oder der Flämischen Gemeinschaftskommission bezuschussten beschützten Werkstätten und die von der Flämischen Gemeinschaft zugelasse

Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaam


Einrichtung der EU [ Einrichtung der Europäischen Union | Einrichtung der Gemeinschaft | Hilfsorgan der Gemeinschaft ]

EU-orgaan [ communautaire instantie | orgaan van de Europese Unie ]


Ministerium der Französischen Gemeinschaft

Ministerie van de Franse Gemeenschap


Ministerium der Flämischen Gemeinschaft

Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap


für wichtige Themen der örtlichen Gemeinschaft sensibilisieren

mensen bewustmaken over kwesties die belangrijk zijn voor de lokale gemeenschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 11. März 2016 in Sachen des Landesamtes für soziale Sicherheit gegen den belgischen Staat, die Flämische Gemeinschaft en die Französische Gemeinschaft, dessen Ausfertigung am 16. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Gent, Abteilung Gent, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 74 des Gesetzes vom 6. August 1993 zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen gegen die Regeln der Zuständigkeitsverteilung und insbesondere gegen Artikel 175 der Verfassung, ind ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 11 maart 2016 in zake de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid tegen de Belgische Staat, de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 16 maart 2016, heeft het Arbeidshof te Gent, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 74 van de wet van 6 augustus 1993 houdende sociale en diverse bepalingen de bevoegdheidsverdelende regelen en meer bepaald artikel 175 van de Grondwet doordat zij het lot regelt van het IWONL na de opheffing van dit instituut ...[+++]


12. bekräftigt seine Sorge um das Schicksal der Tatarengemeinschaft auf der Krim und um die Sicherheit der ukrainischsprachigen Gemeinschaft und ihre Möglichkeit, ihre Rechte wahrzunehmen; betont die Verantwortung der Russischen Föderation nach dem IV. Genfer Abkommen, alle Zivilisten in den besetzten Gebieten zu schützen;

12. spreekt opnieuw zijn bezorgdheid uit over het lot van de Tatarengemeenschap op de Krim en over de veiligheid en rechtspositie van personen die tot de Oekraïenssprekende gemeenschap behoren; onderstreept de verantwoordelijkheid van de Russische Federatie voor de bescherming van alle burgers in de bezette gebieden uit hoofde van het vierde Verdrag van Genève;


Unsere heute abgegebene Stimme stellt ein bedingtes Vertrauensvotum, ohne Ausnahmen, in die Kommission und in die einzelnen Kommissarinnen und Kommissare dar, um das neue, in Lissabon geborene Europa, einen politischen Akteur unter den größten Weltmächten, voll und ganz zu verwirklichen und zu erreichen, dass es vor allem eine Gemeinschaft des Schicksals sein kann, die sich ihrem eigenen wirtschaftlichen und zivilen Fortschritt verschreibt und die sich selbst eine Mission für Frieden, Gerechtigkeit und Freiheit in der Welt auferlegt, eine Gemeinschaft, nicht nur der Erinnerung, die in der Gegenwart mittels ihres eigenen Wohlstands und ei ...[+++]

Wij zullen vandaag zonder uitzondering ons voorwaardelijke vertrouwen geven aan de Commissie en aan de afzonderlijke commissarissen, zodat het nieuwe Europa dat is ontstaan in Lissabon en dat een van de grootste politieke machten ter wereld is, volledig kan worden gerealiseerd en bovenal een gemeenschap van de toekomst kan worden, die zich richt op haar eigen maatschappelijke en economische vooruitgang en die vrede, gerechtigheid en vrijheid in de wereld uitdraagt, een gemeenschap die niet alleen achteromkijkt maar ook leeft in het hier en nu van haar welvaart en van haar glorie die in de loop van de tijd is verbleekt.


Darüber besteht hier im Haus breiter Konsens. Aber auch danach dürfen wir als EU und als internationale Gemeinschaft das Schicksal der Menschen in Gaza nicht allein Hamas und Israel überlassen.

Daarvoor bestaat in dit Parlement een ruime meerderheid. Maar ook daarna mogen we als EU en als internationale gemeenschap het lot van de bevolking niet in alleen in handen van Hamas en Israël leggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch in einer Gemeinschaft dieser Größe kann Solidarität bedeuten, dass einerseits dem Schicksal einzelner Menschen, andererseits dem Schicksal kleiner und größerer Gemeinschaften, ganzer Regionen Aufmerksamkeit geschenkt wird.

Ook binnen een gemeenschap van deze omvang betekent solidariteit dat men oog moet hebben voor zowel het individu als voor de kleinere en grotere gemeenschappen en hele regio's.


4. Der Rat ist besorgt über das Schicksal der Rückkehrer und der Binnenvertriebenen und ruft die kirgisische Regierung auf, mit Unterstützung der internationalen Gemeinschaft auf die Bedürfnisse dieser Menschen einzugehen, insbesondere auf die mit Rehabilitation und Wiederaufbau verknüpften Bedürfnisse, und für ihren Schutz zu sorgen.

4. De Raad is bezorgd omtrent het lot van teruggekeerden en ontheemden, en verzoekt de Kirgizische autoriteiten om zich met behulp van de internationale gemeenschap over hen te ontfermen, vooral wat de behoefte aan herstel en wederopbouw betreft, en hun bescherming te waarborgen.


Anlässlich des vierten Jahrstags der Entführung von Frau Ingrid Betancourt und nach dem Tod einer der Geiseln der FARC nach mehr als sieben Jahren Geiselhaft bedauert die Europäische Union das tragische Schicksal der in Kolumbien festgehaltenen Geiseln, das zum wiederholten Male die Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft auf sich zieht und von ihr verurteilt wird.

Bij de vierde verjaardag van de ontvoering van mevrouw Ingrid Betancourt en naar aanleiding van het overlijden van één van de gijzelaars van de FARC die meer dan zeven jaar werd vastgehouden, betreurt de Europese Unie het tragische lot van de in Colombia vastgehouden gijzelaars, dat eens te meer in de hele wereld de aandacht trekt en wordt afgekeurd.


Die Existenz eines solchen Vertrages wird den historischen Übergang von einer Gemeinschaft von Völkern und Ländern, die durch immer engere Wirtschaftsbeziehungen verbunden sind, zu einer durch den gemeinsamen Wunsch eines gemeinsamen Schicksals verbundenen, echten politischen Gemeinschaft besiegeln.

De Europese Grondwet vormt de bekrachtiging van de historische overgang van een gemeenschap van volkeren en landen die geleidelijk aan door steeds nauwere economische banden verenigd zijn, naar een ware politieke gemeenschap die één is door het verlangen naar een gemeenschappelijke lotsbestemming.


Um in dieser Lage Abhilfe zu schaffen, sieht ECHO, das Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft, die Durchführung zweier Projekte vor: 1. Eine Soforthilfe, die lebensnotwendige Güter, Nahrungsmittel und Medikamente für einen Gesamtbetrag von 250.000 ECU umfaßt, soll das Schicksal von rund 27.000 Vertriebenen aus den Provinzen Siem Riep und Preah Vihear erleichtern. Die Maßnahme soll von Action internationale Contre la Faim, einer französ ...[+++]

Daarom zal ECHO, het Bureau voor Humanitaire Hulp van de Europese Gemeenschap, zorgen voor de uitvoering van twee projecten : 1. Dringende hulp in de vorm van goederen van eerste levensbehoefte, levensmiddelen en geneesmiddelen voor een totaalbedrag van 250.000 ecu om de nood van ongeveer 27.000 ontheemden te lenigen in de provincies Siem Riep en Preah Vihear. De maatregel zal worden uitgevoerd door de Franse NGO Action Internationale Contre la Faim, een partner van ECHO. 2. De aan het chirurgisch ziekenhuis van Phnom Penh te verlenen hulp op medisch en sanitair gebied (350.000 ecu) zal lopen via de partner Action Nord Sud (Fr).


Angesichts der Verschlimmerung des Konflikts, der Sudan zerrüttet und des schweren Schicksals von etwa 4 Millionen Menschen beschloß das Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft (ECHO) die Zuteilung von 11,45 Mio. ECU, um die dringenden Bedürfnisse während der nächsten sechs Monate zu decken.

Gezien de verwording van het conflict in Soedan en de ernstige toestand waarin ongeveer 4 miljoen mensen zich daar bevinden, heeft het Bureau voor Humanitaire Hulp van de Europese Gemeenschap (ECHO) besloten 11,45 miljoen ecu toe te kennen om de komende zes maanden aan de meest dringende behoeften te kunnen voldoen.


w