Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeinschaft roma seit jahrzehnten " (Duits → Nederlands) :

Ich selbst lebe in einem Mitgliedstaat, Rumänien, in der die in sonstiger Hinsicht unterschiedlich Gemeinschaft der Roma seit Jahrzehnten Seite an Seite mit den Rumänen und den Ungarn lebt.

Zelf woon ik ook in een lidstaat, Roemenië, waar de overigens bonte Roma-gemeenschap al tientallen jaren samenleeft met Roemenen en Hongaren.


Ferner ist die JRC seit zwei Jahrzehnten an der Umsetzung zahlreicher Projekte auf dem Gebiet der Aufdeckung und Forensik im Nuklearbereich beteiligt, die außerhalb der europäischen Grenzen im Rahmen des Programms TACIS (Technische Hilfe für die Gemeinschaft unabhängiger Staaten) und im Rahmen der Heranführungsinstrumente durchgeführt werden.

Het JRC is ook al twee decennia betrokken bij de uitvoering van een groot aantal projecten op het gebied van nucleaire detectie en nucleair forensisch onderzoek buiten de Europese grenzen via het Tacis-programma (technische bijstand aan het Gemenebest van Onafhankelijke Staten) en via de EU-pretoetredingsinstrumenten.


D. in der Erwägung, dass die seit Jahrzehnten andauernde politische Instabilität in Guinea-Bissau das Land in eine tiefe Krise gestürzt hat, die gekennzeichnet ist von einem fehlenden Zugang zu sauberem Trinkwasser, zu Gesundheitsdiensten und Bildungseinrichtungen, sowie dadurch, dass in zahlreichen Ministerien die Angestellten seit Monaten auf ihre Löhne warten, sowie in der Erwägung, dass dieses Land zu jenen wenigen Staaten gehört, die sich auf der Agenda der Kommission der Vereinten Nationen für Friedenskonsolidierung befinden, die darauf hinarbeitet, arme Länder in ihren Bemühungen zu unterstützen, zu vermeiden, in Krieg oder Chaos ...[+++]

D. overwegende dat de al decennia durende politieke instabiliteit in Guinee-Bissau het land tot een diepe crisis hebben gebracht, waar toegang tot schoon water, gezondheidszorg en onderwijs ontbreekt en ambtenaren in vele ministeries al maandenlang geen salaris hebben ontvangen, en dat het land behoort tot de handvol staten op de agenda van de VN-vredesopbouwcommissie waarmee beoogt wordt arme landen te helpen om niet in oorlog en chaos terug te glijden; overwegende dat de moordaanslagen plaatsvonden op een moment van grotere inzet van de EU en de internationale gemeenschap om te bouwen aan een democratisch en stabiel Guinee-Bissau,


D. in der Erwägung, dass die seit Jahrzehnten andauernde politische Instabilität in Guinea-Bissau das Land in eine tiefe Krise gestürzt hat, die gekennzeichnet ist von einem fehlenden Zugang zu sauberem Trinkwasser, zu Gesundheitsdiensten und Bildungseinrichtungen, sowie dadurch, dass in zahlreichen Ministerien die Angestellten seit Monaten auf ihre Löhne warten, sowie in der Erwägung, dass dieses Land zu jenen wenigen Staaten gehört, die sich auf der Agenda der Kommission der Vereinten Nationen für Friedenskonsolidierung befinden, die darauf hinarbeitet, arme Länder in ihren Bemühungen zu unterstützen, zu vermeiden, in Krieg oder Chaos ...[+++]

D. overwegende dat de al decennia durende politieke instabiliteit in Guinee-Bissau het land tot een diepe crisis hebben gebracht, waar toegang tot schoon water, gezondheidszorg en onderwijs ontbreekt en ambtenaren in vele ministeries al maandenlang geen salaris hebben ontvangen, en dat het land behoort tot de handvol staten op de agenda van de VN-vredesopbouwcommissie waarmee beoogt wordt arme landen te helpen om niet in oorlog en chaos terug te glijden; overwegende dat de moordaanslagen plaatsvonden op een moment van grotere inzet van de EU en de internationale gemeenschap om te bouwen aan een democratisch en stabiel Guinee-Bissau,


Verehrte Damen und Herren! Im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei und meiner Kollegin Frau Járóka, die leider verhindert ist, möchte ich Folgendes sagen: Seit Jahrzehnten haben zivilgesellschaftliche Organisationen und Soziologen versucht, auf die außerordentlich schwierigen Lebensbedingungen der in der Europäischen Union lebenden Roma aufmerksam zu machen, deren Zahl und Anteil seit der Erweiterungsrunde 2007 gestiegen ist.

Organisaties uit het maatschappelijk middenveld en sociologen wijzen al decennialang op de extreem moeilijke leefomstandigheden van de Roma in de Europese Unie, waarvan de aantallen en het aandeel in de totale bevolking sinds de uitbreiding van 2007 is toegenomen.


Verehrte Damen und Herren! Im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei und meiner Kollegin Frau Járóka, die leider verhindert ist, möchte ich Folgendes sagen: Seit Jahrzehnten haben zivilgesellschaftliche Organisationen und Soziologen versucht, auf die außerordentlich schwierigen Lebensbedingungen der in der Europäischen Union lebenden Roma aufmerksam zu machen, deren Zahl und Anteil seit der Erweiterungsrunde 2007 gestiegen ist.

Organisaties uit het maatschappelijk middenveld en sociologen wijzen al decennialang op de extreem moeilijke leefomstandigheden van de Roma in de Europese Unie, waarvan de aantallen en het aandeel in de totale bevolking sinds de uitbreiding van 2007 is toegenomen.


Seit mehr als zwei Jahrzehnten werden Projekte zur Erforschung seltener Krankheiten aus den Rahmenprogrammen der Europäischen Gemeinschaft im Bereich Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration gefördert.

De kaderprogramma’s van de Europese Gemeenschap voor activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie verlenen al meer dan twintig jaar steun aan onderzoeksprojecten voor zeldzame ziekten.


In den letzten Jahrzehnten hat sich die Gesundheit der Bevölkerung in der Gemeinschaft erheblich verbessert, was dadurch belegt wird, daß seit 1970 die Lebenserwartung bei der Geburt um fünf Jahre gestiegen ist.

De laatste decennia is de gezondheidstoestand van de bevolking van de Gemeenschap sterk verbeterd. Zo is de levensverwachting bij de geboorte sinds 1970 met vijf jaar toegenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinschaft roma seit jahrzehnten' ->

Date index: 2024-04-01
w