Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Französische Gemeinschaft
Föderation Wallonie-Brüssel
Hauptstädtische Gemeinschaft Brüssel

Vertaling van "gemeinschaft brüssel betrifft " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Hauptstädtische Gemeinschaft Brüssel

Hoofdstedelijke gemeenschap van Brussel


Föderation Wallonie-Brüssel | Französische Gemeinschaft

Federatie Wallonië-Brussel | Franse Gemeenschap | Franse Gemeenschap van België
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 5584 beantragen die Nichtigerklärung des Sondergesetzes vom 19. Juli 2012 « zur Ergänzung von Artikel 92bis des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, was die hauptstädtische Gemeinschaft Brüssel betrifft ».

De verzoekende partijen in de zaak nr. 5584 vorderen de vernietiging van de bijzondere wet van 19 juli 2012 « tot aanvulling van artikel 92bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, wat de hoofdstedelijke gemeenschap van Brussel betreft ».


a. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 20. Februar 2013 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 21. Februar 2013 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung des Sondergesetzes vom 19. Juli 2012 « zur Ergänzung von Artikel 92bis des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, was die hauptstädtische Gemeinschaft Brüssel betrifft » (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 22. August 2012): Joris Van Hauthem, Bart Laeremans und Marleen Fannes, unterstützt und vertreten durch RA P. De Roo, in Antwerpen zugelassen.

a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 20 februari 2013 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 21 februari 2013, is beroep tot vernietiging ingesteld van de bijzondere wet van 19 juli 2012 tot aanvulling van artikel 92bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, wat de hoofdstedelijke gemeenschap van Brussel betreft (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 augustus 2012) door Joris Van Hauthem, Bart Laeremans en Marleen Fannes, bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. P. De Roo, advocaat bij de balie te Antwerpen.


In Sachen: Klagen auf völlige oder teilweise Nichtigerklärung des Sondergesetzes vom 19. Juli 2012 « zur Ergänzung von Artikel 92bis des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, was die hauptstädtische Gemeinschaft Brüssel betrifft », erhoben von Joris Van Hauthem und anderen und von der Gemeinde Overijse und der Gemeinde Steenokkerzeel.

In zake : de beroepen tot gehele of gedeeltelijke vernietiging van de bijzondere wet van 19 juli 2012 « tot aanvulling van artikel 92bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, wat de hoofdstedelijke gemeenschap van Brussel betreft », ingesteld door Joris Van Hauthem en anderen en door de gemeente Overijse en de gemeente Steenokkerzeel.


In Sachen : Klage auf völlige oder teilweise Nichtigerklärung des Sondergesetzes vom 19. Juli 2012 zur Ergänzung von Artikel 92bis des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, was die hauptstädtische Gemeinschaft Brüssel betrifft, erhoben von Luc Lamine, im eigenen Namen und im Namen der Gemeinde Rotselaar.

In zake : het beroep tot gehele of gedeeltelijke vernietiging van de bijzondere wet van 19 juli 2012 tot aanvulling van artikel 92bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, wat de hoofdstedelijke gemeenschap van Brussel betreft, ingesteld door Luc Lamine, uit eigen naam en namens de gemeente Rotselaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 11. September 2012 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 12. September 2012 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob Luc Lamine, wohnhaft in 3110 Rotselaar, Steenweg op Wezemaal 90, im eigenen Namen und im Namen der Gemeinde Rotselaar, Klage auf völlige oder teilweise Nichtigerklärung des Sondergesetzes vom 19. Juli 2012 zur Ergänzung von Artikel 92bis des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, was die hauptstädtische Gemeinschaft Brüssel betrifft (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 22. August 2012).

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 11 september 2012 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 12 september 2012, heeft Luc Lamine, wonende te 3110 Rotselaar, Steenweg op Wezemaal 90, uit eigen naam en namens de gemeente Rotselaar, beroep ingesteld tot gehele of gedeeltelijke vernietiging van de bijzondere wet van 19 juli 2012 tot aanvulling van artikel 92bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, wat de hoofdstedelijke gemeenschap van Brussel betreft (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 augustus 2012).


Zwecks der Verwirklichung der Beteiligung (bis zum Schuljahr 2016-2017 einschließlich) der Wallonischen Region an der Unterstützung des Verbrauchs von Milchprodukten in den von der Französischen Gemeinschaft oder der Deutschsprachigen Gemeinschaft verwalteten oder anerkannten Schulen, und was die Region Brüssel-Hauptstadt (einschließlich der von der flämischen Region verwalteten und anerkannten Einrichtungen) betrifft, wird die zahlende Einrichtung dazu ermächtigt, den regionalen Anteil der von der Wallonischen Region und der Region B ...[+++]

Voor de uitvoering van de deelname van het Waalse Gewest tijdens het schooljaar 2016-2017 inbegrepen, in de steun aan de consumptie van zuivelproducten in de scholen die door de Franse en Duitse Gemeenschap worden beheerd en erkend, en voor wat betreft het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, ook in scholen die door het Vlaamse Gewest worden beheerd en erkend, wordt het betaalorgaan ertoe gemachtigd om het gewestelijk aandeel van de maatregel medegefinancierd door het Waalse Gewest en het Brusselse Gewest te prefinancieren.


Zwecks der Verwirklichung der Beteiligung (bis zum Schuljahr 2016-2017 einschließlich) der Wallonischen Region an der Unterstützung des Verbrauchs von Milchprodukten in den von der Französischen oder Deutschsprachigen Gemeinschaft verwalteten oder anerkannten Schulen, und was die Region Brüssel-Hauptstadt (einschließlich der von der flämischen Region verwalteten und anerkannten Einrichtungen) betrifft, wird die zahlende Einrichtung dazu ermächtigt, den regionalen Anteil der von der Wallonischen Region und der Region Brüssel-Hauptstadt ...[+++]

Voor de uitvoering van de deelname van het Waalse Gewest tijdens het schooljaar 2016-2017 inbegrepen, in de steun aan de consumptie van zuivelproducten in de scholen die door de Franse en Duitse Gemeenschap worden beheerd en erkend, en voor wat betreft het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, ook in scholen die door het Vlaamse Gewest worden beheerd en erkend, wordt het betaalorgaan ertoe gemachtigd om het gewestelijk aandeel van de maatregel medegefinancierd door het Waalse Gewest en het Brusselse Gewest te prefinancieren.


Durch die angefochtene Bestimmung wird das Niveau der Sprachkenntnis festgelegt, das die Eltern müssen nachweisen können, wenn sie ihre Kinder vorrangig in eine niederländischsprachige Sekundarschule ihrer Wahl in Brüssel-Hauptstadt einschreiben lassen möchten, sowohl was den durch die Flämische Gemeinschaft subventionierten Unterricht betrifft, als auch was den durch die Gemeinschaft selbst organisierten Unterricht betrifft.

De bestreden bepaling stelt het niveau van taalkennis vast dat de ouders moeten kunnen aantonen wanneer zij hun kinderen bij voorrang willen laten inschrijven in een Nederlandstalige secundaire school van hun keuze in Brussel-Hoofdstad, zowel wat het door de Vlaamse Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs betreft als wat het door die Gemeenschap zelf ingerichte onderwijs betreft.


Aufgrund des Dekrets vom 8. Mai 2008 zur Zustimmung, was die durch die Französische Gemeinschaft übertragenen Angelegenheiten betrifft, zu dem Zusammenarbeitsabkommen zwischen der Französischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region und der Französischen Gemeinschaftskommission der Region Brüssel-Hauptstadt zur Bildung einer gemeinsamen Körperschaft für internationale Beziehungen "Wallonie-Bruxelles";

Gelet op het decreet van 8 mei 2008 houdende instemming, wat betreft de materies waarvan de uitoefening door de Franse Gemeenschap is overgedragen, met het samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van een gemeenschappelijke entiteit voor de internationale betrekkingen "Wallonie-Bruxelles";


Zwecks der Verwirklichung der Beteiligung der Wallonischen Region an der Unterstützung des Verbrauchs von Milchprodukten in den von der Französischen oder Deutschsprachigen Gemeinschaft verwalteten oder anerkannten Schulen und, was die Region Brüssel-Hauptstadt betrifft, auch in den von der Flämischen Region verwalteten und anerkannten Schulen wird die zahlende Einrichtung dazu ermächtigt, den regionalen Anteil der von der Wallonischen Region und der Region Brüssel-Hauptstadt mitfinanzierten Maßnahme vorzufinanzieren.

Voor de uitvoering van de deelname van het Waalse Gewest in de steun aan de consumptie van zuivelproducten in de scholen die door de Franse en Duitstalige Gemeenschap worden beheerd en erkend en voor wat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreft, eveneens in de schoolinstellingen die door het Vlaams Gewest beheerd worden en erkend zijn, wordt het betaalorgaan ertoe gemachtigd om het gewestelijk aandeel van de maatregel medegefinancierd door het Waalse ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinschaft brüssel betrifft' ->

Date index: 2023-12-05
w